Песня про Джеймса Бонда, агента 007
«Песня про Джеймса Бонда, про агента 007» — юмористическая песня Владимира Высоцкого. Варианты названия — «Песня про Джеймса Бонда, агента 007», «Начало»[3], «Про то, как они у нас», «Агент 007», «Агент 07». В одном из «самиздатовских» сборников песен поэта имела название «Джеймс Бонд».
Песня про Джеймса Бонда, про агента 007 | |
---|---|
Исполнитель | Владимир Высоцкий |
Дата записи | 1974 |
Жанр | авторская песня |
Язык | русский |
Длительность | ок. 3 минут[1] |
Автор песни | Владимир Высоцкий |
Композитор |
Себя от надоевшей славы спрятав,
В одном из их Соединённых Штатов,
В глуши и в дебрях чуждых нам систем
Жил-был известный больше, чем Иуда,
Живое порожденье Голливуда —
Артист, Джеймс Бонд, шпион, агент 07.
Был этот самый парень —
Звезда, ни дать ни взять, —
Настолько популярен,
Что страшно рассказать.
Да шуточное ль дело —
Почти что полубог!
Известный всем Марчелло
В сравненьи с им — щенок.
История создания
Песня была написана весной 1974 года и впервые исполнена 12 апреля. Согласно авторскому комментарию, в ней обыгрывается история, приключившаяся с актёром Шоном Коннери, первым исполнителем роли агента 007, в СССР, где он принимал участие в съёмках фильма «Красная палатка»[4].
Авторский комментарий
Как говорил сам Высоцкий о песне про Джеймса Бонда на одном из своих выступлений:
Есть очень много смешных, курьёзных случаев во время съёмок, и рассказывают всякие… Например, есть такой случай. Один актёр, американский, звать его Шон О’Коннери [sic], он знаменит тем, что он играл Джеймса Бонда, сверхсупершпиона, агента 007. Написал эти романы Ян Флеминг, там у них… И они сняли, по-моему, штук двенадцать картин по этим сценариям. И он необыкновенно известный человек на Западе, его знают все буквально. Он такой супермен на экране, стреляет, соблазняет — ну всё делает, одним словом… Но в жизни он такой респектабельный господин, довольно уже лысоватый и седоватый, и полноватый; и он к нам приехал сниматься в картину, которая называется «Красная палатка».
В общем, он нервничал, когда ехал, думал, что его тут разорвут совсем просто, абсолютно, значит, такой он знаменитый и известный, а у нас этих фильмов никто не видел, его и не знает никто. Так, ходит какой-то человек, и бог с ним. И он две недели отдохнул, подышал полной грудью, так был счастлив, а потом скучно ему стало, не привык он к такому. Он там попросил даже какой-то вечер сделать, вечеринку. Пришли люди, он их всячески пытался развлекать (там) и говорил по-американски, но никто ничего не понимал. Напитки-то все выпили, которые он там выставил на стол, всякие иностранные, и ушли. Ну, а он посмотрел, — всё выпито, стол разрушенный, он, правда, говорит: «Действительно, таинственная страна». Так он и не понял, в чём дело.
Ну и я решил написать по этому поводу шуточную песню о кино. Я её исполняю обычно тогда, когда меня киношники просят выступить вместе с ними во время праздников кино, как шутку[5].
Первые публикации
- Текст песни был впервые напечатан при жизни поэта, в сборнике «Песни русских бардов» парижского издательства «YMCA-Press» (1977)[6][7].
- В СССР песня впервые была издана в составе пластинки «Лекция» (13-й диск серии «На концертах В. Высоцкого»; октябрь 1990).
См. также
Ссылки
Литература
- Высоцкий В. Больно мне за наш СССР… [стихотворения] / составление и комментарии: П. Фокин; подготовка текста: С. В. Жильцов; редакционная коллегия: Н. В. Высоцкий, С. В. Жильцов, А. В. Максимов, В. Б. Назаров, Е. А. Трофимов. — СПб.: Амфора, 2012. — С. 86-91. — 127 с. — ISBN 978-5-367-02111-0.
- Крылов А. Е., Кулагин А. В. Высоцкий как энциклопедия советской жизни: Комментарий к песням поэта. — М.: Булат, 2010. — 384 с. — ISBN 978-5-91-457-008-5.
- Заславский О. Б. «Второе дно». О семиотических аспектах смысловой многозначности в поэтическом мире В. С. Высоцкого // Мир Высоцкого: исследования и материалы. — М.: ГКЦМ В. С. Высоцкого, 2002. — Т. 6. — С. 174—180.
- Высоцкий В. Сочинения. В 2 томах / Предисл. С. Высоцкого; Подгот. текста и коммент. А. Е. Крылова. — М.: Художественная литература, 1993. — Т. 1. — 639 с. — ISBN 5-280-02943-2.
Примечания
- В зависимости от записи.
- Крылов, том 1, 1993, с. 455.
- Название «Начало» прозвучало во время одного из первых исполнений, в связи с намерением Высоцкого написать продолжение песни, что осуществлено не было.
- Задворных, Ольга. История песни: «Про Джеймса Бонда» . Радио Шансон (22 сентября 2014). Дата обращения: 4 апреля 2015.
- Кулагин, 2010, с. 260—262.
- Цыбульский М. «Песни русских бардов» - первое собрание сочинений Владимира Высоцкого . «Владимир Высоцкий. Каталоги и статьи» (12 декабря 2013). Дата обращения: 30 сентября 2017. Архивировано 30 сентября 2017 года.
- Песни русских бардов / оформл. Л. Нусберга. — Париж: YMCA-Press, 1977. — Т. 2.