Пассар, Андрей Александрович

Андрей Александрович Пассар (25 марта 1925 — 3 января 2013) — нанайский советский и российский поэт, заслуженный работник культуры. С 1955 года член Союза писателей СССР[1]. С 1956 года — член КПСС. Почетный гражданин Нанайского района Хабаровского края.

Андрей Александрович Пассар
Дата рождения 25 марта 1925(1925-03-25)
Место рождения ст. Муха, Нанайский район, Хабаровский край
Дата смерти 3 января 2013(2013-01-03) (87 лет)
Место смерти Хабаровск, Россия
Гражданство  СССР Россия
Род деятельности поэт
Годы творчества 1948-2013
Направление лирическое
Жанр стихи, проза
Язык произведений нанайский, русский
Награды

Биография

Андрей Александрович Пассар родился 25 марта 1925 года в стойбище Мухэ (ныне Нанайский район Хабаровского края)[2] в семье охотника и рыбака, происхождения из древнего нанайского рода «Красные волки»[3][4][5].

В 1943 году был призван в армию, пять лет служил на дальневосточной границе. Был снайпером, воевал во время Второй мировой войны на Дальнем Востоке.

В 1948 году поступил на подготовительные курсы Ленинградского педагогического института имени А. И. Герцена[6]. К этому времени относится начало литературной деятельности Пассара.

В 1949 году его произведения начали печататься[7].

Судя по трудовой книжке, он перепробовал несколько специальностей: был и милиционером, инкассатором в Госбанке, воспитателем, младшим научным сотрудником в краеведческом музее и даже замредактора газеты «Путь к коммунизму» (Комсомольский район).

В 1952 году в Хабаровске вышел его первый сборник стихов «Солнечный свет» на нанайском языке (вскоре его перевели на русский). Стихи Андрея Пассара были посвящены родному краю и современной жизни нанайского народа.

В 1950-е годы занимался переводом стихов на нанайский язык, среди которых были произведения Владимира Маяковского и Петра Комарова[6].

В 1960 году окончил Высшие литературные курсы при Союзе писателей СССР. Вернулся на Дальний Восток, жил на Сахалине[7].

Последняя его книга — поэма «Бичэхэ Европачи. Письмо в Европу» на нанайском и русском языках вышла в 2010 году. Это поэтическое антифашистское обращение к 26 германским солдатам, которых в одиночку взял в плен его двоюродный брат, снайпер Александр Пассар, за что и получил высокое звание Героя Советского Союза.

За эту поэму распоряжением правительства РФ Андрею Пассару присуждена государственная премия «Душа России» в номинации «Традиционная народная культура». Как сказано в дипломе, «за вклад в развитие народного творчества»[8]. К документу прилагалась бронзовая статуэтка дивы с роскошной косой и золотой нагрудный знак за № 031.

Нанайцы называли Андрея Пассара «нани поэтани»[3], что в переводе и значит «нанайский поэт».

Последние годы жил и работал в Хабаровске по адресу: ул. Красноармейская, дом 6[9].

Андрей Пассар умер 3 января 2013 года. Похоронен на Центральном кладбище Хабаровска в секторе № 20-а[9][10].

Награды и премии

Семья

Двоюродные братья — легендарные снайперы, Герои Советского Союза:

  • средний — Максим Александрович Пассар (1923—1943) — звание Героя России присвоено посмертно только в 2010 г., в 1943-м, при захоронении, ошибочно назван Героем Советского Союза (в период Великой Отечественной войны уничтоживший 237 солдат и офицеров противника),
  • старший — Александр Падалиевич Пассар (1922—1988).
  • Первая жена — Валерия Федосеевна Пассар
  • Дети — Пассар (Казанская) Елена Андреевна, Пассар (Цанникова) Ирина Андреевна.
  • Внуки — Цанникова Юлия, Казанский Андрей Александрович.

Вдова — Екатерина Ивановна Пассар (вторая жена).

Сочинения в русском переводе

  • Мокона, М., 1958 (это нанайская легенда о храбром воине);
  • Трехлапый волк, Хабаровск, 1967;
  • Под стук бубна. — М.: Сов. Россия, 1969. — 80 с.
  • Последнее камлание: Повесть. — Хабаровск: Кн. изд., 1969. — 144 с.
  • Приглашение: Стихотворения и поэмы. Пер. с нанайск. — М.: Сов. Россия, 1983. — 80 с., ил.
  • Гарпамди — меткий стрелок. Нанайская сказка. Худож. Г. Д. Павлишин. — М.: Малыш, 1990. — 36 с., ил.
  • Бичехе Европачи. Письмо в Европу: Поэма на нанайском и рус. яз. [К 26-ти германским солдатам] Ред. нанайского текста А. С. Киле. Ред.-переводчик М. Ф. Асламов. Худож. А. П. Лепетухин. — Хабаровск: Хаб. рег. от-ние Союза писателей России, 2010. — 88 с., ил.

Литература

  • Писатели малых народов Дальнего Востока. Биобиблиографический справочник. Зональное объединение библиотек Дальнего Востока. Хабаровская краевая научная библиотека. Сост. С. Зайцева. Библиогр. ред. А. Маслова. — Хабаровск: Кн. изд., 1966. — 120 с.
  • Писатели Дальнего Востока: Библиографический справочник. Сост. Е. М. Аленкина. — Хабаровск: Кн. изд., 1973. — 304 с., стр. 195—198.
  • Писатели Дальнего Востока. Биобиблиографический справочник. Вып. 2. Сост.: Т. В. Кирпиченко, Л. Н. Циновская. — Хабаровск: Хабар. краевая универс. науч. б-ка, 1989. — 384 с., стр. 287—292.
  • Литературный путеводитель. Хабаровские писатели: судьба и творчество. Библиография, проза, поэзия. Под общ. ред. М. Ф. Асламова. К 70-летию Хабаровской краевой писательской организации. — Хабаровск: Кн. изд., 2004. — 326 с., стр. 263—264.
  • Дулин Б. М. Проза Андрея Пассара // Рефераты докладов и со-общ. ин-та истории, археологии и этнографии народов Дальнего Востока ДВНЦ АН СССР. — [Владивосток], 1973. — Вып. 1. — С. 189—195.
  • Копалыгин Б. Полжизни отдано стихам // Тихоокеан. звезда. — 1975. — 25 марта: портр.
  • Белоусов И. Андрей Пассар // Белоусов И. Голоса островного края: Лит. заметки. — Юж. — Сахалинск, 1977. — С. 74-75.
  • Мельник В. И преданье, и мечта: К 60-летию А. Пассара // Дал. Восток. — 1985. — № 2. — С. 146—151.
  • Пассар А. «Мастеров нужно искать» / Беседу с поэтом вел И. Левшин // Лит. Россия. — 1987. — 19 июня. — С. 8-9.
  • Андрей Александрович Пассар: [Библиогр. памятка]. — [Хабаровск], 1984. — Буклет.
  • К. Пронякин. Не вынесла душа поэта. / «Дебри-ДВ», 30.04.2013 г.

Ссылки

Персональный раздел Пассар Андрей Александрович на сайте «Дебри-ДВ».

Примечания

  1. Андрей Александрович Пассар. hkm.ru. Дата обращения: 18 января 2014.
  2. Из Мухэ родом и знаменитый на весь мир певец Кола Бельды
  3. Не вынесла душа поэта << Наука, История, Образование, СМИ | Дебри-ДВ. debri-dv.com. Дата обращения: 17 февраля 2016.
  4. «Красные волки» не род, а племя. Древнее аканьское («акани» — так гольды, а по современному нанайцы — называли себя) племя, которое жило на берегах Амура, Сунгари и Уссури еще до прихода русских. Пекинский договор 1860 года, сделав эти реки госграницей, разделил нанайцев между Россией и Китаем. Потом пропали красные волки. Последний раз их видели в 1955 году в Смидовичском районе ЕАО. А с ними исчезли и людские племена.
  5. Писатели Дальнего Востока. Биобиблиографический справочник. Вып. 2. Хабаровск, 1989. Здесь, и далее.
  6. Из жизни ушел известный поэт Хабаровского края Андрей Пассар (недоступная ссылка). news.mail.ru (3 января 2013). Дата обращения: 18 января 2014. Архивировано 2 февраля 2014 года.
  7. Писатели Дальнего Востока: Библиографический справочник. Сост. Е. М. Аленкина. Хабаровск, 1973.
  8. Народный сказитель, нанайский поэт Андрей Пассар удостоен премии «Душа России» (недоступная ссылка). mede.su (2010 -01-18). Дата обращения: 18 января 2014. Архивировано 2 февраля 2014 года.
  9. Вдова известного нанайского поэта Андрея Пассара уехала из Хабаровска. debri-dv.com (18 августа 2013). Дата обращения: 18 января 2014.
  10. На «красной линии» Центрального кладбища места поэту не нашлось, хотя вдова просила похоронить мужа рядом с могилой певца-земляка Кола Бельды (сектор № 3, который сразу напротив центрального входа и считается привилегированным)
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.