Парнас (титул)
Парнас (разговорн. парнес) — титул попечителя (старшины или полномочного представителя) еврейской общины[1].
В Таргуме оно однозначно со словами, обозначающими «правителей», «управляющих» (см. Ис. 22:15[2]; Зах. 10:4[3]), и часто встречается в талмудической литературе:
- то как имя существительное, означая «главу общины» (ивр. פרנם העדה), или даже «главу всего народа», פרנם הדור,
- то как глагол — «кормить, содержать»; отсюда и производное существительное «парнаса» פרנםה = «содержание», «пропитание», также «заработок».[1]
В некоторых новейших языках слово введено в качестве юридического термина. Например, в форме «barnos» оно встречается в Баварском эдикте 10 июня 1813 г. (§ 30). В голландском законодательстве, по крайней мере, во время Наполеона, это слово встречалось в форме «parnassijns»[4].[1]
Кёльнский «Judenschreinsbuch», содержащий некоторые еврейские документы XIII и XIV вв., подписанные уполномоченными духовных общин как официальными должностными лицами, совершенно не пользуется этим термином. Не встречается он и в поминальных книгах, так называемых «Меморбух» (букв. «памятная книга»), и только один раз попадается в поминальной книге Вормса 1349 г.[5], между тем как выражение «раввин» встречается очень часто.[1]
В Англии слово «парнас» употреблялось в качестве прозвища[1].
На могильных камнях в Праге «парнас» встречается редко и притом всегда как дополнение к таким синонимам, как manhig, «габбай», «примус» и проч. На могильных камнях во Франкфурте-на-Майне впервые это слово упоминается в 1530 году.[1]
В талмудических источниках «парнас» обозначало и религиозного главу, и администратора общины[6]. Известие об избрании парнасом[7] духовной общины рабби Акибы (II век) свидетельствует, что в то время существовал обычай избирать главой духовной общины выдающегося учёного. Это, вероятно, было общим правилом вплоть до XV века. Об этом говорят подписи на документах в «Judenschreinsbuch», а также и обычай на Востоке соединять главенство в религиозных и светских делах в одном лице.[1]
Примечания
- Парнас // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
- В синодальном переводе: «к этому царедворцу, к Севне, начальнику дворца»
- в синодальном переводе: «народоправители»
- Allg. Zeit. des Jud., 1867 г., стр. 896, 933
- Salfeld, Martyrologium, стр. 75
- см. Шаб., 114а; Гор., 13в
- Иеруш., Пеа, 21а