Напеи

Напе́и (др.-греч. Ναπαῖαι; от νάπη, что значит «лесистая долина») — в греческой мифологии нимфы, живущие в лесистых долинах, лощинах и на лесных полянах[1].

Напеи

Напея. Гравюра К. Корта по рисунку Ф. Флориса (1564)
нимфы лесистых долин, лощин и лесных полян
Мифология древнегреческая мифология
Тип нимфы
Местность лесистые долины и ущелья
Греческое написание Ναπαῖαι
Пол женский

Описание

Согласно легенде, напеи проживают в лесистых ущельях, оврагах или гротах, поросших лесом, на лесных полянках, в долинах, покрытых лесными зарослями. Они покровительствуют цветам, травам и кустарникам[1]. Если место их обитания (например, овраг или лощина) расположено в горном регионе, их также можно именовать горными нимфами (ореадами), но всё же для таких нимф предусмотрено особое название — аулониады[2].

Французский археолог Антуан Банье в своём основном труде «Мифология и баснословие, объяснённые исторически», ссылаясь на Вергилия, описывает этих существ следующим образом: «Именем напей пользуются те, кто скрывается в кустарниках»[3]. А немецкий поэт и философ Карл Вильгельм Рамлер, в свою очередь, так описал их в работе 1790 года «Краткая мифология, или Учение о сказочных богах, полубогах и героях древности»: «Самыми известными из нимф являются наяды, ореады, напеи и гамадриады… …Напеи, нимфы долин и в то же время цветов, трав и кустов. Их иногда путают с наядами, поскольку родники текут в долины. Они редко посещают поэтов»[4].

В литературе

Так или иначе, поэты и писатели разных времён обращались к образу напей на страницах своих произведений. Вот как это звучит у Сервантеса в его «Дон Кихоте»[1]:

«Кто б ни были вы, о сельские боги, населяющие этот пустынный край, преклоните слух к стенаниям несчастного любовника, которого долговременная разлука и ревнивые мечты влекут в эти ущелья роптать и жаловаться на жестокий нрав прелестной мучительницы, являющей собою верх и предел земной красоты! О напеи и дриады, имеющие обыкновение селиться в лесистых горах! Да не возмущают сладостный ваш покой быстроногие и похотливые сатиры, в вас — безнадежно, впрочем, — влюбленные, вы же восплачьте вместе со мною над горестным моим уделом или, по крайней мере, неустанно внимайте моему плачу. О Дульсинея Тобосская…»

Мигель де Сервантес. «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский».

Взывает к напеям и Стаций в своей «Фиваиде», когда наяда Исменида обращается к погибшему сыну Кренею[1]:

«Где вожделенных толпа искательниц пред материнским
взором и сонмы напей, тебе угождать вожделевших?»

Стаций. «Фиваида».

Примечания

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.