Мусаев, Зелимхан Магомед-Салихович

Зелимха́н Магомед-Са́лихович Муса́ев (8 ноября 1970 года, Грозный, Чечено-Ингушская АССР, РСФСР, СССР) — российский чеченский поэт, историк, публицист, член Союза писателей Чеченской Республики[1].

Зелимхан Магомед-Салихович Мусаев

Зелимхан Мусаев
Дата рождения 8 ноября 1970(1970-11-08) (51 год)
Место рождения Грозный, Чечено-Ингушская АССР, РСФСР, СССР
Гражданство  СССР Россия
Род деятельности поэт, публицист, историк
Жанр стих
Язык произведений русский
Награды

Биография

Родился 8 ноября 1970 года в Грозном. Родом из высокогорного села Итум-Кали[2]. В 1988 году окончил грозненскую среднюю школу № 46, в 1993 году — исторический факультет Чеченского государственного университета[3].

С детства любил читать, чтил Зелимхан наказы вроде горьковского «любите книгу». В студенчестве он был самым ярым книгочеем в своем потоке. При этом он увлеченно занимался и классической борьбой[2].

Уже тогда он задумывался о своём месте в жизни, о том, что он может сделать, на что способен. Он считал, что каким-то образом должен удивить мир вокруг — такова юность. Зелимхан решил, что он станет незаурядным поэтом. Всю свою энергию, всё свое время он направил на то, чтобы овладеть мастерством поэта. Читал лирики классиков: Державина, Пушкина, Лермонтова, Есенина[2]. Сочинять он начал в десятом классе почти в 18 летнем возрасте[2].

Карьера

В 1995 году работал ведущим специалистом в Министерстве внешних связей Чеченской Республики[4]. В 1996 году работал в аппарате Верховного совета Чеченской Республики. В 2003 году работал ассистентом на кафедре истории Грозненского нефтяного института. В 2004—2007 годах был пресс-секретарём Министерства промышленности и энергетики Чеченской Республики. С ноября 2007 года — советник министра по национальной политике, печати и информации. С января 2008 года — заместитель министра по национальной политике[3].

Является автором ряда исторических и культурологических публикаций, вдохновителем и основным составителем проекта «Чеченский архив». За свою историко-лингвистическую работу «Фрагменты истории в фольклоре и лексике чеченцев» был награждён литературным орденом имени Магомеда Мамакаева. Его стихотворение «Судный день» в 2010 году победило в конкурсе на лучшее поэтическое произведение, посвящённое пророку Мухаммаду. В 2010 году стал членом Союза писателей Чеченской Республики[3].

Продолжает принимать активное участие в литературной, научной и общественной жизни Чеченской Республики[3] .

В 2012 году публикация на сайте «Кавказской политики» материала «Соловьёв-разбойник нарвался на чеченцев» вызвала в прямом эфире радио «Вести-ФМ» бурную эмоциональную реакцию известного журналиста и телеведущего Владимира Соловьёва. Особенно его раздразнил приводившийся в статье комментарий З. Мусаева. Связи с чем З. Мусаев пояснил следующее:[5].

Так вот, как грамотный носитель русского языка, объясняю господину Соловьёву: между понятиями«иудин» и «иудейский» – разница существенная. В первом случае, как я понимаю, содержится намёк на Иуду Искариота – одного из апостолов, предавшего Иисуса (мир ему). А во втором понятии превалирует этнический или религиозный аспект.

Так что на национальной принадлежности Соловьёва я как-то даже и не подумал зацикливаться, и поэтому попытку придать моему высказыванию антисемитский подтекст считаю (опять говорю без «мы»!) провалившейся. Тем более что меня, потомственного чеченца, не надо учить ценить и уважать честь и достоинство других народов. Вся эта информация содержится в нашем генотипе.

В прошлом году я побывал в государстве Израиль; познакомился и имел общение с порядочными людьми из числа нынешних израильтян – уроженцев Советского Союза. И повсюду я и мой товарищ ощущали уважительное приязненное отношение – как со стороны евреев, так и палестинцев.

В целом с людьми у меня всегда складывается нормальный полноценный продуктивный диалог, и, как следствие, наличие друзей и доброжелателей в различных странах – в ряде городов России, Израиля, Украины, Грузии…

З. Мусаев

Абу-Гош

В конце июля 2011 года З. Мусаев посетил израильский Абу-Гош будучи тогда заместителем министра по внешним связям, политике, печати и информации Чеченской республики. Его пригласил глава местного совета Салим Джабер, и Мусаев, узнав о существовании дальних родственников на Святой земле, поехал знакомиться. Он встретился в с местными предпринимателями и главой города. Салим Джабер нанес в Грозный ответный визит, и встретился с президентом Чеченской республики Р. Кадыровым, а также с министрами науки и культуры. Также Джабер посетил Москву, где состоялись встречи с историками, которые подтвердили чеченские корни жителей Абу-Гош. Через три с половиной месяца после возвращения Джабера местный совет принял решение назвать одну из улиц Абу-Гоша в честь Ахмат-Хаджи Кадырова[6][7].

Библиография

Книги
  • Сборник стихов «На стороне добра» (2010);
  • Историко-лингвистическое исследование «Фрагменты истории в фольклоре и лексике чеченцев» (2011 год);
  • Зелимхан Мусаев. Выходцы из Шем-Арие. Элиста: ЗАОр "НПП Джангар", 2014. — 800 с. 1000 экз. — ISBN 978-5-94587-577-7.
  • Зелимхан Мусаев. Сарматский словарь. Элиста: ЗАОр "НПП Джангар", 2018. — 320 с. 1000 экз. — ISBN 978-5-94587-768-9.
Статьи

Награды

Примечания

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.