Михаэль (фильм, 1924)
«Михаэль» (нем. Michael) — немой фильм, немецкая драма 1924 года режиссёра Карла Теодора Дрейера. Кинокартина снята по мотивам романа Германа Банга «Михаэль», который вышел в 1902 году (первая экранизация была создана в 1916 году Морицем Стиллером — «Крылья»). Фильм считается одной из вех гей-кино[1][2]. Альфред Хичкок снял по его мотивам фильм «Негодяй» (1925)[3].
Михаэль | |
---|---|
Michael | |
Жанр | драма |
Режиссёр | Карл Теодор Дрейер |
Продюсер | Эрих Поммер |
Автор сценария |
Карл Теодор Дрейер Теа фон Харбоу |
В главных ролях |
Беньямин Кристенсен Вальтер Слезак Нора Грегор Мади Кристианс |
Оператор | Карл Фройнд, Рудольф Мате |
Художник-постановщик | Уго Херинг |
Кинокомпания | UFA |
Дистрибьютор | Universum Film AG |
Длительность | 90 мин |
Страна |
Германия (Веймарская республика) |
Язык | Немецкий |
Год | 1924 |
IMDb | ID 0015136 |
Сюжет
Известный художник Клод Зоре влюбляется в свою модель Михаэля. Они какое-то время живут счастливо как партнёры. Однако Зоре значительно старше своего избранника и с течением времени Михаэль отдаляется от него, хотя Клод этого не замечает.
Однажды к художнику приходит обанкротившаяся графиня, которая под предлогом заказа портрета намеревалась соблазнить его и вытянуть из него деньги. Однако она быстро обнаруживает, что Михаэль более восприимчив к ней и переключается на него. Михаэль влюбляется в неё. Когда Клод обнаруживает это, он ужасно подавлен.
Михаэль продаёт ради графини свой портрет кисти Клода, который был ему подарен. Потом начинает воровать и продавать эскизы, сделанные Зоре в Алжире, где они впервые встретились и полюбили друг друга. Через некоторое время Михаэль и графиня уезжают.
Клод начинает писать большую работу, называющуюся «Человек, который потерял всё», рисуя человека, лежащего на пляже Алжира. По завершении картины Зоре сильно заболевает. У его смертного одра стоит его друг Чарльз Свитт, который всегда любил его, всегда был с ним, никогда не критиковал Михаэля, боясь задеть безответную любовь друга. Свитт посылает письмо Михаэлю с известием о том что Зорет умирает и просит его немедленно приехать. Однако графиня не дала письму дойти до адресата. Последними словами Зоре, которые также служат прологом к фильму, являются: «Теперь я могу спокойно умереть, ибо я видел настоящую любовь».
Примечания
- Casper Tybjerg, The Makers of Movies: Authors, Subjects, Personalities, Agents? in Visual authorship: creativity and intentionality in media, Northern Lights vol. 3., Torben Kragh Grodal, Bente Larsen, Iben Thorving Laursen (ed.), Museum Tusculanum Press, 2005. pp. 58-59.
- Vito Russo, The celluloid closet: homosexuality in the movies HarperCollins Publishers; 1st Edition (July 1981). p.22.
- Michael Walker, Hitchcock’s motifs, Amsterdam University Press (January 1, 2006). p. 329.