Место встречи (статуя)
«Место встречи» (англ. The Meeting Place) — памятник работы британского скульптора Пола Дэя, созданный в 2007 году. Находится на вокзале Сент-Панкрас в Лондоне, Великобритания. Открыт вместе с реконструированным вокзалом Елизаветой II, королевой Великобритании.
Памятник | ||
Место встречи | ||
---|---|---|
англ. The Meeting Place | ||
| ||
51°31′48″ с. ш. 0°07′30″ з. д. | ||
Страна | Великобритания | |
Город | Лондон | |
Скульптор | Пол Дэй | |
Дата основания | 2006 | |
Строительство | 2006—2007 годы | |
Высота | 9 метров | |
Материал | бронза, гранит | |
Сайт | pauldaysculpture.com/mon… | |
|
||
Медиафайлы на Викискладе |
История
Автором статуи по заказу «London and Continental Railways» в рамках масштабной реконструкции одного из центральных вокзалов Лондона выступил скульптор Пол Дэй[1][2][3]. Затраты на создание памятника составили 1 миллион фунтов стерлингов, тогда как на реконструкцию всего вокзала ушло порядка 800 миллионов[4][5]. В качестве модели для статуи выступил сам скульптор Дэй со своей женой Кэтрин[6][5][1]. Работал он в студии в Чичестере, графство Западный Суссекс, изготовив сначала мелкомасштабную модель из глины, потом её полноразмерную копию из полистирола, которая была отлита в гипсе, а затем в бронзе[5][6]. Работа над памятником была завершена в июле 2007 года, а в октябре он был установлен на вокзале[1][6][7]. 7 ноября того же года памятник был открыт вместе с реконструированным вокзалом Елизаветой II, королевой Великобритании[8][3]. Памятник располагается под часами на южном конце верхнего этажа вокзала Сент-Панкрас у терминала «Eurostar»[6][9]. Данные часы представляют из себя копию с 10-метрового оригинала фирмы «Dent Clocks», разбитого в 1970-х годах, но впоследствии собранного бывшим железнодорожником и установленного им на фасаде своего дома в деревне Тергартон, графство Ноттингемшир[10][11].
Памятник был не очень хорошо принят творческой общественностью Великобритании[5][9]. Скульптор Энтони Гормли отозвался о статуе как о «дерьме»[12], журналистка Джоан Бейквелл назвала её «пошлой» и «банальной»[5], арт-критик Джайлс Уотерфилд охарактеризовал как «худшее» из всего виденного ранее[13]. Художник Джереми Деллер сказал, что данный памятник «едва ли является произведением искусства»[14], писатель Уилл Селф отозвался о нём, как о «дерьмовом китче»[15], арт-критик Джонатан Джонс назвал «идиотским по масштабам» и «лишённым художественного чувства»[16], журналист Стивен Бейли — «непропорциональным и грубо изваянным»[17], а директор художественных программ Королевской академии художеств Тим Марлоу — «ужасным, слащавым, сентиментальным образчиком китча»[14]. Также в отзывах фигурировали такие эпитеты, как «преувеличенный», «воистину ужасающий», «тоскливый и скорбный»[2][18]. Между тем, журналисты писали, что «Место встречи» в будущем встанет в один ряд с «Поцелуем» Родена в Париже и Статуей Свободы в Нью-Йорке[5][6][18]. Сам же скульптор Дэй ответил, что критика, которой подвергся памятник, и есть собственно «дерьмо»[2]. В 2008 году, после дополнения постамента памятника фризом, скульптор столкнулся с новой порцией критики[18][19][20]. Между тем в его поддержку выступил арт-критик Дэвид Ли, нашедший фриз довольно «сатирическим взглядом на то, что такое Лондон»[21].
Композиция
Памятник высотой в 9 метров и весом 20 тонн выполнен из бронзы[6][3][22]. Монумент представляет собой две соединённые статуи — фигуры мужчины и женщины, встретившихся после долгой разлуки. Мужчина изваян в деловом костюме с рюкзаком за плечами, а женщина — на каблуках и в платье до колен. Они заключили друг друга в романтические объятья и коснулись лбами в преддверии любовного поцелуя. Эта молодая пара, представляющая собой союз англичанина и француженки, символизирует встречу двух культур — Великобритании и Франции[1][3][4][5][22]. В связи с этим, памятник, официально называющийся «Место встречи», также известен как «Любовники»[23]. На бронзовом фризе, опоясывающим постамент, изображены сюжеты на транспортные темы из истории вокзала: поезд, управляемый скелетированным мертвецом в виде мрачного жнеца; бородатый пьяница, шатающийся с бутылкой у проходящего мимо поезда; мужчина, собирающийся прыгнуть под поезд в попытке самоубийства из-за неразделённой любви, фигура которого отражается в солнцезащитных очках его попутчика; женщина в короткой юбке, севшая на колени к своему возлюбленному в ожидании следующего поезда; солдаты, уезжающие на поездах на фронт Первой мировой войны; процесс эвакуации людей со станций Лондонского метрополитена после терактов 7 июля 2005 года[2][22][24][18][19].
Примечания
- The Meeting Place . BBC (10 октября 2007). Дата обращения: 4 ноября 2018.
- An unusual and controversial welcome to Britain . The Independent (11 октября 2008). Дата обращения: 4 ноября 2018.
- Mark Palmer. Meet me at St Pancras . The Telegraph (10 ноября 2007). Дата обращения: 4 ноября 2018.
- Brief encounter at St Pancras . Evening Standard (22 октября 2007). Дата обращения: 4 ноября 2018.
- Elizabeth Day. We're the couple in Britain's Statue of Liberty . Daily Mail (21 апреля 2007). Дата обращения: 4 ноября 2018.
- Lovers' statue installed at Eurostar terminal . Evening Standard (22 октября 2007). Дата обращения: 4 ноября 2018.
- Georgia Dehn. My Week: Paul Day . The Telegraph (27 октября 2007). Дата обращения: 4 ноября 2018.
- The opening of St Pancras International Station . The Guardian (7 ноября 2007). Дата обращения: 19 октября 2018.
- Oliver Smith. St Pancras artwork has its head in the clouds . The Telegraph (18 апреля 2013). Дата обращения: 4 ноября 2018.
- The man who saved time . The Guardian (12 августа 2007). Дата обращения: 4 ноября 2018.
- The largest clock in the county? . Thurgartonhistory.co.uk (23 марта 2011). Дата обращения: 4 ноября 2018.
- Arifa Akbar. Modern public artworks are 'crap', says Gormley. This is how it should be done . The Independent (6 марта 2008). Дата обращения: 4 ноября 2018.
- John Tusa. Art in public spaces should be decided by the people . The Guardian (11 мая 2008). Дата обращения: 4 ноября 2018.
- Nick Clark. Royal Academy of Arts' Tim Marlow: Bronze statue of lovers embracing at St Pancras station is a lesson in 'how not to do' public art . The Independent (28 мая 2015). Дата обращения: 4 ноября 2018.
- Will Self. Our statues will outlast us – so let’s think twice before making any more naff public art . New Statesman (11 марта 2015). Дата обращения: 4 ноября 2018.
- Jonathan Jones. The scourge of the bronze zombies: how terrible statues are ruining art . The Guardian (7 апреля 2015). Дата обращения: 4 ноября 2018.
- Stephen Bayley. The Spectator declares war on bad public art . The Spectator (28 февраля 2015). Дата обращения: 4 ноября 2018.
- Dipesh Gadher. Reaper’s grim welcome at St Pancras . The Times (12 октября 2008). Дата обращения: 4 ноября 2018.
- Grim Reaper driven out of St Pancras . Metro (12 октября 2008). Дата обращения: 4 ноября 2018.
- Rachel Stevenson. St Pancras station refuses to display train death sculpture . The Guardian (12 октября 2008). Дата обращения: 4 ноября 2018.
- Beth Hale. Welcome to Britain? The shocking frieze which will greet visitors to London's Eurostar terminal . Daily Mail (11 октября 2008). Дата обращения: 4 ноября 2018.
- Cahal Milmo. Art that embraces a new future for St Pancras . The Independent (14 февраля 2007). Дата обращения: 4 ноября 2018.
- The Meeting Place (недоступная ссылка). Сент-Панкрас. Дата обращения: 4 ноября 2018. Архивировано 21 октября 2018 года.
- Station bans train death artwork . BBC News (12 октября 2008). Дата обращения: 4 ноября 2018.
Литература
- David Fraser Jenkins. The Meeting Place by Paul Day: a very public commission at St Pancras Station, 2006/9. — Sculpture Journal. — Liverpool University Press, 2010. — Vol. 19, no. 1. — P. 91—101. — 144 p.
Ссылки
- Место встречи (недоступная ссылка). Сент-Панкрас. Дата обращения: 21 октября 2018. Архивировано 21 октября 2018 года.
- Место встречи . PaulDaySculpture.com.