Лукиан (пресвитер Кафар Гамалы)

Лукиа́н (лат. Lucianus; V век) — пресвитер в Кафар-Гамале, в Палестине, писатель, автор сочинения «Epistola ad omnem ecclesiam, de revelatione corporis Stephani martyris».

Явление во сне Гамалиила Лукиану. Фреска 1400 - 1410 годы; Morter ; Italien ; Südtirol.

В 415 году, ночью во сне Лукиану явился Гамалиил, похоронивший Стефана на собственном земельном участке неподалёку от Иерусалима, в Кафар-Гамале («веси Гамалиила»). Гамалиил велел Лукиану открыть мощи Стефана, что и сделал Лукиан. При открытии могилы, как сообщает Лукиан, воздух наполнился благоуханием, словно в раю, и вокруг исцелилось от болезней и одержимости 73 человека. Лукиан написал на греческом языке «Послание ко всем Церквам об открытии мощей мученика Стефана».[1][2], в своём послании он описал данное событие. Мощи Стефана были перенесены в Сионскую церковь в Иерусалиме, часть праха и несколько костей Лукиан передал находившемуся тогда в Палестине испанскому священнику Авиту, который перевёл Послание Лукиана на латинский язык; к Посланию Лукиана Авит написал и приложил Письмо собственного сочинения, посвященное открытию мощей. Часть мощей Авит отправил, вместе с переводом Послания Лукиана и своим Письмом, бражскому епископу Балхонию. Вёз реликвии Павел Орозий, возвращавшийся на запад после Диоспольского Собора 415 года, на котором рассматривались обвинения против Пелагия а затем издал Послание Лукиана на Западе с помощью Орозия, возвращавшийся на запад после Собора в Диосполе (Лидда, современный Лод), на котором рассматривались обвинения против Пелагия[3]. До Браги Орозий не добрался из-за шедшей тогда в Испании войны. В результате, часть привезённых Орозием реликвий оказалась на Менорке, часть — в североафриканском городе Узалисе, а впоследствии и в нескольких соседних городах[4]. Обладание святыми мощами для иерусалимского епископа Иоанна способствовало повышению его духовного авторитета в борьбе с пелагианами;[5]. Орозий издал и распространил Послание Лукиана и Письмо Авита на Западе. Об этих событиях сообщает Геннадий Массилийский в 46 и 47 главе своей книги «De viris illustribus». Текст послания Лукиана на греческом языке не сохранился. Латинский перевод Послания Лукиана издан в 41 томе Patrologia Latina.

Примечания

  1. Lucianus Presbyter Caphamargalae «Epistola ad omnem ecclesiam, de revelatione corporis Stephani martyris»
  2. Epistola ad omnem ecclesiam, de revelatione corporis Stephani martyris ('Revelatio Sancti Stephani', Revue des Études Byzantines, 4, 1946, pp. 178—217)
  3. Некоторые исследователи видят в том факте, что мощи были найдены именно в разгар пелагианских споров на проходящем неподалёку в Диоспольском соборе, нечто большее, чем простое совпадение. Обладание святыми мощами уже стало к этому времени эффективным способом повышения социального и духовного статуса и авторитета, так что иерусалимский епископ Иоанн вполне мог рассчитывать на помощь обретённых реликвий в решении конкретных насущных задач (Hunt, E. D. Holy Land Pilgrimage in the Later Roman Empire A.D. 312—460, Oxford: Clarendon Press, 1982).
  4. Clark, pp. 141—142; Bovon, p. 287.
  5. Hunt, E. D. Holy Land Pilgrimage in the Later Roman Empire A.D. 312—460, Oxford: Clarendon Press, 1982

Ссылки

Литература

  • Elizabeth A. Clark 'Claims on the Bones of Saint Stephen: The Partisans of Melania and Eudocia', Church History, 51, 1982, pp. 141—156
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.