Лобанова, Марина Николаевна

Марина Николаевна Лобанова (урожд. Чернышева, 30 июля 1953) — литератор, культуролог, музыковед , специалист по музыке европейского барокко и новейшей музыке, астролог .

Марина Николаевна Лобанова
Дата рождения 30 июля 1953(1953-07-30) (68 лет)
Место рождения
Страна
Род деятельности музыковед, литератор, культуролог, астролог

Биография

Правнучатая племянница Розалии (Розы) Марковны Плехановой (урожд. Боград). Внучатая племянница проф. Феликса Яковлевича Минчковского (Минчиковского, Менчиковского = Feliks Menchikovsky), основавшего первую сионистскую организацию в Крыму,[1] и проф. Мирона Яковлевича Минчиковского, друга акад. А. Ф. Иоффе и одного из первых отечественных сейсмологов — сотрудников Б. Б. Голицына.[2] (см. также: http://club.berkovich-zametki.com/?p=51375). Двоюродная племянница искусствоведа Фреды (Фриды) Иезекиелевны Фишковой и писателей Аркадия Мироновича Минчковского и Евгения Мироновича Мина.

Бабка — Эсфирь (Нина) Яковлевна Минчковская, стипендиантка Александра Константиновича Глазунова, пианистка, учившаяся в Санкт-Петербургской консерватории у Анны Николаевны Есиповой и Ирины Сергеевны Миклашевской.[3]. Её бюст («Мадемуазель Эсси») работы академика Ильи Яковлевича Гинцбурга, хранился в Академии художеств Спб. Дед — действительный статский советник Николай Васильевич Чернышев, правнук Николая Михайловича Карамзина по побочной линии, — один из крупнейших дореволюционных врачей, практиковавших на Кавказе; ликвидирован «органами» в начале 1930-х.

Мать — Светлана (Рахиль) Николаевна Чернышева — ведущий научный конструктор ВНИИЭМ, работавшая с Андреем Николаевичем Туполевым, Михаилом Кузьмичом Янгелем, Сергеем Павловичем Королёвым и др.; подвергалась преследованиям в годы борьбы с борьбы с «сионистами». Отец — Николай Никитич Дроздов — орденоносец, инвалид ВОВ 1-й группы, из семьи «лишенцев» (до 1917 — предприниматели в Саратове), патриот, добровольцем в 16 лет ушедший на фронт, ненавидевший коммунистический режим, почитатель Валерии Ильиничны Новодворской и Владимира Константиновича Буковского.

Дядя — Василий Николаевич Чернышев — сотрудник Игоря Васильевича Курчатова, участвовавший в создании первой советской атомной бомбы; после облучения преподавал физику. Дядя — Сергей Николаевич Чернышев — орденоносец; погиб на легендарной подводной лодке Д-3 «Красногвардеец»[4].

Первые уроки фортепиано М. Лобановой дала её бабушка в 1958—1959 гг.; рояль был подарен отцом Ф. И. Фишковой — гениальным врачом Иезекиелем Лазаревичем Фишковым, изобретателем препарата пчелиного яда «КФ», меценатом, коллекционером, чья коллекция картин легла в основу Государственной абхазской картинной галереи[5]. Двоюродный брат Риты Райт-Ковалёвой, доктор Фишков обучался также как скрипач в Санкт-Петербургской консерватории у Леопольда Семёновича Ауэра. В дальнейшем М. Лобанова получила образование в Школе имени Гнесиных в 1959—1972 гг. как пианистка (преподаватели: В. Полунина, Т. Зайцева, Э. Федорченко), выступавшая на сцене с 6 лет, а также, по настоянию директора школы, З. И. Финкельштейна, как музыковед (преподаватели: С. Запорожец, А. Степанов, И. Щелкунова, Г. Скудина, С. Бурштейн и др.). В 1972 г. победила на Второй теоретической олимпиаде студентов музыкальных училищ. Школу окончила с золотой медалью и двумя дипломами с отличием[6].

Кандидат искусствоведения (1981). Член Союза композиторов России и Союза немецких писательниц и писателей.

С 1979 до эмиграции в 1991 г. подвергалась нападениям, избиениям, преследованиям в качестве «диссидентки» с диагнозом «вялотекущая шизофрения» за «сионистскую», «религиозную», «антисоветскую» пропаганду и разоблачения плагиата, массивных нарушений авторских прав и т. д. со стороны «антисионистской» музыкальной общественности, сотрудников Московской консерватории, ВААП, запретившим Лобановой обращаться по любым вопросам, Союза композиторов СССР; многократно становилась объектом харассмента и моббинга. До 1987 г. — полный запрет на выезд за границу; все дальнейшие поездки на конгрессы и т. п., вплоть до выезда в 1991 г. в ФРГ по исследовательской стипендии фонда А. фон Гумбольдта, осуществлялся лишь благодаря протестам со стороны зарубежным коллег и вмешательству посольств многочисленных стран в Москве[7].

С 1987 г. выступает на конгрессах, симпозиумах, конференциях, семинарах и т. п. в Германии, Италии, Франции, Венгрии, Словении, Хорватии и др. С 1990 г. — член редсовета энциклопедии Die Musik in Geschichte und Gegenwart, 2-е изд.; автор многочисленных статей в этой энциклопедии, а также в The New Grove Dictionary of Music and Musicians и др. энциклопедических изданиях. Исследовательские проекты Лобановой были удостоены многочисленных грантов, в том числе — фонда А. фон Гумбольдта, Немецкого научно-исследовательского общества и др[6][8][9].

В 1989 г. участвовала в организации московского музыкального фестиваля «Наследие».

С 1991 г. живёт и работает в Гамбурге. В 1993-95 гг. научная сотрудница Дьёрдя Лигети, с 1995 г. — лекции и семинары в Институте музыкознания Гамбургского университета, Гамбургской Высшей школе музыки и театра и т. д. Автор передач для Norddeutscher Rundfunk, Südwestrundfunk, Westdeutscher Rundfunk, Deutschlandradio, Радио «Свобода» и др. Многочисленные статьи Лобановой опубликованы в ведущих немецких, швейцарских, итальянских, венгерских и др. периодических изданиях — Новой музыкальной газете, «Das Orchester», «Die Musikforschung», «Forum Modernes Theater», «Analytische Psychologie», «Dissonanz», «Musica realtá», «Magyar Zene».

Исследовательские интересы Лобановой сосредоточены на проблемах барокко, романтизма, музыкальной эстетики и поэтики, стиля и жанра, классического авангарда, советской музыкальной культуры 1920-х-1930-х гг, искусства в условиях тоталитаризма, творчества Скрябина, Н. Рославца, Лигети, связях музыки, мифа и бессознательного в творчестве Вагнера. В пер. Лобановой были впервые опубликованы на нем. яз. важнейшие манифесты Н. Рославца и А. Лурье. Лобанова участвовала в проекте «Musik und Gender im Internet»[10].

С конца 1970-х гг. Лобанова занимается исследованием, восстановлением и подготовкой к изданию произведений Н. Рославца (в согласии с доверенностью племянницы композитора, Е. Ф. Рославец), публикуемых (в том числе в реконструкции Лобановой) с начала 1990-х в Schott Music.[11]

Благодаря многолетним поискам в государственных и частных архивах Лобановой удалось реконструировать подлинную биографию Рославца, представить его творчество в широком культурно-историческом, стилистическом и политико-идеологическом контексте, а также установить замалчиваемые или фальсифицируемые ранее факты, в особенности, то, что понятия «дегенеративное искусство», «упадничество», «декадентская культура Запада», «формализм», «преклонение перед Западом» и др. были приняты не в эпоху «ждановщины» и не рамках нацистской концепции Дегенеративного искусства, а «пролетарскими музыкантами» в 1920-х гг. Одновременно в исследованиях о Рославце были продемонстрированы механизмы преследований, также отработанных «пролетарскими музыкантами» на представителях Ассоциации современной музыки, Рославце, Мосолове, Гнесине, А. Лурье, Шиллингере, Рахманинове, Мейерхольде, джазовых композиторах и исполнителях, «церковниках» и «фокстротчиках» и многих др.; именно эти механизмы стали основой политико-идеологических репрессий эпохи зрелого сталинизма[12].

Из-за преследований Рославца «пролетарскими музыкантами» и их наследниками издание монографии Лобановой о Рославце на русском языке оставалось долгое время невозможным. В 2002 г., в статье тогдашнего главного редактора «Российской музыкальной газеты» Александра Власова[13] Лобанова, протестовавшая против очередных попыток фальсифицировать творчество Рославца, была объявлена западной «грантоедкой», автором «замшелых песен о партийной мафии». Издание книги на русском языке состоялось в 2011 г. благодаря инициативе Анатолия Михайловича Кузнецова — крупнейшего знатока творчества Марии Вениаминовны Юдиной, опубликовавшего её литературное наследие, в рамках культурологических программ Светланы Яковлевны Левит.

Лобанова — автор первой монографии на русском языке, посвященной поэтике и эстетике западноевропейского барокко. Эта монография также долгое время оставалась под запретом: в советском музыкознание понятие «барокко» было стигматизировано и применялось исключительно с эпитетами «реакционное», «иезуитское» и т. п. В официальных рецензиях автору вменялась в вину пропаганда кабалистики, мистики, религии, а в отзыве В. Брянцевой публикация книги отметалась как «недопустимая дискредитация советского музыкознания».[14] Первое издание монографии, вошедшей в число книг, победивших в 1994 г. на конкурсе «Наука — кулътуре», было осуществлено благодаря фонду Культурная инициатива[15][16].

В монографии «Музыкальный стиль и жанр: история и современность», также долго остававшейся под запретом, впервые разработана теория «смешанного стиля» и «смешанного жанра», рассмотрены особенности музыкальной поэтики, основные концепции музыкального стиля и жанра эпохи барокко, романтизма и ХХ века[17][18].

В монографии о Скрябине «Mystiker • Magier • Theosoph • Theurg: Alexander Skrjabin und seine Zeit», опубликованной благодаря содействию Немецкого научно-исследовательского общества, и впоследствии переведенной автором на русский язык, осуществлена попытка воссоздать уникальный духовный мир композитора, систематизировать и обосновать круг философско-эстетических воздействий, впитанных Скрябиным, и определить его в отечественной и мировой культуре. Проанализировав партитуру поэмы Прометей (Поэма огня) с пометками Скрябина, а также эскизы, хранящиеся в архиве композитора, автор расшифровала световой сценарий и обосновала программные пропорции «Прометея» в связи с мистико-магическими и композиционными представлениями композитора[19].

Лобанова — автор первых исследований на русском языке о творчестве Дьёрдя Лигети. Под её редакцией был опубликован на немецком языке первый в истории сборник материалов об А. Локшине (с участием Р. Баршая)[20].

По просьбе Эдисона Денисова, в 1979 г. Лобанова записала с пластинки композицию Дюка Эллингтона, впоследствии вошедшую в оперу «Пена дней».[21] Лобанова — автор первой публикации о «Реквиеме» Денисова, удостоенной высокой оценки Ф. Танцера[22].

Наиболее плодотворное влияние на деятельность Лобановой оказало многолетнее творческое общение и переписка с Дьёрдем Лигети, Татьяной Борисовной Любимовой, Александром Викторовичем Михайловым, Александром Антоновичем Морозовым, Николаем Ивановичем Харджиевым,[23] а также с Хидайят Инайят-Ханом, о котором Лобанова опубликовала первое немецкое исследование[24].

Труды

Литература, поэзия, театр
  • Стихотворения (две подборки): «Москва», 2005, № 12; 2006, № 10;
  • Со смертью наперегонки (роман): http://antikompromat.org/raznoe/lobanova1.html; http://antikompromat.org/raznoe/lobanova2.html; http://antikompromat.org/raznoe/lobanova3.html http://antikompromat.org/raznoe/lobanova4.html;
  • Распутин, Тэффи и другие (символистский пролог к национал-социализму и большевизму) // Ориентиры… Вып. 3. Отв. ред.: Т. Б. Любимова. ИФ РАН. М. 2006. С. 226—266; http://z.berkovich-zametki.com/y2020/nomer5_6/lobanova/;
  • Дело Бейлиса, Третья Государственная Дума и депутат Шельгин: http://z.berkovich-zametki.com/y2020/nomer2_3/lobanova/;
  • Василий Розанов и картины русского Апокалипсиса // Ориентиры… Вып. 4. Отв. ред.: Т. Б. Любимова. ИФ РАН. М. 2007. С. 212—268;
  • Стихотворения М. Лобановой использованы в сценической композиции Сергея Викторовича Жукова «Кармен» (http://www.zhukovsergey.ru/rus/karmen.htm).
Культурология, музыкознание

Книги:

  • Музыкальный стиль и жанр: история и современность. М., 1990; English revised version: Musical style and genre: history and modernity. Amsterdam, etc.: Harwood Academic Publishers 2000; 2-е переработанное изд.: СПб., 2014;
  • Nikolaj Andreevic Roslavec' Schaffen und die Kultur seiner Zeit (1987/89). Mit einem Vorwort von György Ligeti. Deutsche Übersetzung von der Verfasserin (1995). Fr./M. u.a.: Peter Lang, 1997; 2., überarbeitete und erweiterte Aufl.: Nikolaj Andrejewitsch Roslawez und seine Zeit. Mit einem Vorwort von György Ligeti (1997). Neumünster: von Bockel Verlag, 2020; полное актуализированное изд.: Николай Андреевич Рославец и культура его времени. С предисловием Дьёрдя Лигети. Ст. Петербург, 2011;
  • Западноевропейское музыкальное барокко: проблемы эстетики и поэтики. М., 1994; 2-е переработанное изд. с новым послесловием: СПб., 2013
  • György Ligeti. Style. Ideas. Poetics. From German and Russian translated by Mark Shuttleworth. Berlin 2002;
  • Hrsg.: Ein unbekanntes Genie: Der Symphoniker Alexander Lokschin. Monographien — Zeugnisse — Würdigungen. Berlin 2002;
  • Mystiker • Magier • Theosoph • Theurg: Alexander Skrjabin und seine Zeit. Hamburg 2004; 2-е изд.: 2015; русский перевод автора: Ст. Петербург, 2012;

Примечания

  1. Jonathan Frankel. Socialism, Nationalism and the Russian Jews, 1862—1917. Cambridge University Press. London, etc., 1981
  2. *=Байкальский Филиал Геофизической Службы=*
  3. Concertzender :: Radio
  4. Великая Отечественная — под водой (недоступная ссылка). Дата обращения: 20 августа 2012. Архивировано 27 сентября 2013 года.
  5. https://www.turizm.ru/abkhazia/suhum/places/gosudarstvennaya_abxazskaya_kartinnaya_galereya/
  6. Лобанова Марина Николаевна // Московская консерватория От истоков до наших дней. 1866-2006. Биографический энциклопедический словарь. М., 2007, с. 306. Lobanova; Marina: Marina Lobanova. In: Ludwig Finscher (Hrsg.): Die Musik in Geschichte und Gegenwart. Zweite Ausgabe, Personenteil, Band 11. Bärenreiter/Metzler, Kassel u. a. 2004, Sp. 347-348.
  7. Detlef Gojowy. Die Noten--Giftschränke stehen immer noch offen. In: Die Welt, 20.8.1991, S. 19; Derselbe. Sinowi Borissowitsch im Keller entdeckt. Sowjetische Musikwissenschaft in der Perestrojka. In: Das Orchester 11/1991, S. 1244; Derselbe. Wiederentdeckte Vergangenheit — Die russische Avantgarde der 10er und 20er Jahre rehabilitiert? In: Neue Musik im politischen Wandel. Hrsg. von H.Danuser. Veröffentlichungen des Darmstädter Instituts für Neue Musik und musikalische Erziehung, Bd. 32. Mainz 1991, S. 9—20.
  8. Recherche im Humboldt-Netzwerk (нем.) ?.
  9. DFG -- GEPRIS (нем.) ?.
  10. MUGI - Musik und Gender im internet. mugi.hfmt-hamburg.de. Дата обращения: 6 июля 2021.
  11. Schott Music
  12. Лобанова, Марина. Николай Андреевич Рославец и культура его времени. М., 2011, с. 9-152.
  13. РМГ, 2002, № 10, с. 6.
  14. См.: М. Н. Лобанова. Западноевропейское музыкальное барокко: проблемы эстетики и поэтики. 2-е переработанное изд.: СПб., 2013, послесловие.
  15. Лобанова, Марина. Западноевропейское музыкальное барокко: проблемы эстетики и поэтики. М., 1994, с. 2.
  16. Международный фонд «Культурная инициатива». Список книг-победителей конкурса «Наука о культуре». — Общая газета, 1994, № 22/47; Фонд Сороса поддерживает российские издательства. — Музыкальное обозрение, 1994, № 1 (111).
  17. Лобанова, Марина. Музыкальный стиль и жанр: история и современность. М., 1990; English revised version: Musical style and genre: history and modernity. Amsterdam, etc.: Harwood Academic Publishers 2000; 2-е переработанное изд.: СПб., 2014.
  18. Современность как барокко. — Музыкальное обозрение, 2015, № 7-8 (387), с. 22.
  19. Lobanova, Marina. Mystiker • Magier • Theosoph • Theurg: Alexander Skrjabin und seine Zeit. Hamburg 2004; 2-е изд.: 2015; русский перевод автора: Ст. Петербург, 2012.
  20. Ein unbekanntes Genie: Der Symphoniker Alexander Lokschin. Monographien — Zeugnisse — Würdigungen. Berlin 2002.
  21. См. запись от 8 августа 1979 г. во «Фрагментах о Денисове» Д. Смирнова и Е. Фирсовой (http://homepage.ntlworld.com/dmitrismirnov/denfrag4.html): «Когда пошли мы на обед, Денисов попросил Марину* списать с пластинки Эллингтона диктант, а то он не умеет писать диктанты — в жизни не писал. А теперь он подошёл в опере к такому месту, где герой ставит пластинку, и эту пластинку Денисову надо воспроизвести в своей партитуре. (Д. С.)» *Марина Лобанова.
  22. Lobanova, Marina. Notizen zu Edison Denisow: Requiem. Programmheft der Konzertreihe das neue werk. 191. Abend. 30. Oktober 1980. Hamburg, NDR. Übersetzt von D. Gojowy; Warszawska Jesieñ--83 (Programmheft des Festivals), s. 11—14.
  23. (см. предисловия к книгам Лобановой),
  24. Lobanova Marina. Auf der Suche nach dem «objektiven Kunst». Dimensionen des Wunders: Das Schaffen von Hidayat Inayat-Khan. In: NZfM 6/2011, S. 64-66

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.