Ланн, Евгений Львович

Евгений Львович Ланн (настоящая фамилия Лозман; 18961958) — русский писатель, поэт и переводчик.

Евгений Ланн
Имя при рождении Евгений Львович Лозман
Дата рождения 1 (13) мая 1896[1]
Место рождения
Дата смерти 3 октября 1958(1958-10-03)[1] (62 года)
Место смерти
Гражданство  Российская империя
 СССР
Род деятельности литератор
Направление поэзия, проза, переводы
Язык произведений русский
Произведения в Викитеке

Биография

Родился в семье инженера. С 1907 жил в Харькове. Окончил юридический факультет Харьковского университета (1920), был оставлен при кафедре истории философии права. В 1919 председатель русской секции Всеукраинской литературной комиссии при Наркомпросе Украины. В конце ноября 1920 уехал в Москву. С 1922 член Всероссийского Союза Писателей, с конца 1927 до 1932 — сверхштатный научный сотрудник Государственной академии художественных наук.

Опубликовал исторические романы «Гвардия Мак Кумгала» (1938; 2-е изд. — 1951), «Старая Англия» (1943). Автор литературно-критических книг «Писательская судьба Максимилиана Волошина» (1926), «Литературная мистификация» (1930), «Диккенс» (1946).

В 30—40-е годы XX века в советской переводческой школе существовали два принципиально разных подхода. Ланн принадлежал к направлению «технологически-точного перевода», которому противопоставлялся так называемый «творческий перевод»[2]. Наиболее известны переводы многих произведений Чарльза Диккенса, выполненные Ланном совместно с женой Александрой Кривцовой. Эти переводы подвергались позднее критике — например, Норой Галь — как «сухие, формалистические, неудобочитаемые»[3]. Известный переводчик И. Кашкин также критиковал выполненный Ланном перевод романа «Николас Никлби», в частности, он считал, что «прозаик Евгений Ланн, автор интересного романа о Диккенсе, не был талантливым переводчиком, не было у него этого необходимого дара»[4].

Состоял в длительных личных отношениях с актрисой театра им. Евг. Вахтангова Марией Синельниковой.

В 1958 году Ланн, страдавший хронической болезнью, и Кривцова, которой диагностировали рак, решили отравиться морфием[2]. Кривцова умерла 30 сентября; рака у неё при вскрытии не обнаружили. Ланн выжил, поскольку его организм привык к морфию, и в тяжёлом состоянии попал в институт Склифосовского, где признался, что отравил жену. На него было заведено уголовное дело, но 3 октября он умер. После смерти Кривцовой и Ланна в писательских кругах появился термин «выход Ланна», когда речь шла о самоубийстве как единственном выходе из сложившегося положения[5].

Примечания

  1. Чертков Л. Н., Чертков Л. Н. Ланн // Краткая литературная энциклопедияМ.: Советская энциклопедия, 1962. — Т. 4. — С. 26.
  2. Шимон Маркиш. О ПЕРЕВОДЕ. — Иерусалимский журнал, 2004. № 18.
  3. Нора Галь. Помню… // Нора Галь: Воспоминания. Статьи. Стихи. Письма. Библиография. — М.: АРГО-РИСК, 1997. — С. 57-64.
  4. Вл. Россельс. Заботы переводчика классики. — Москва.
  5. Письмо К. А. Федина Д. А. Поликарпову с информацией о возможности самоубийства Б. Л. Пастернака // Хронос.

Библиография

  • Ланн Е. Л. Heroïca: Стихотворения / Сост., подг. текста и послесл. К. Добромильского. — М.: Водолей, 2010. — 118 с. ISBN 978-5-91763-047-2

Литература

  • «…Темой моей является Россия». Максимилиан Волошин и Евгений Ланн. Письма. Документы. Материалы. М.: Дом-музей Марины Цветаевой, 2007. — ISBN 978-5-93015-091-9.
  • Баевский B. C. Жизнь и смерть Евгения Ланна // Известия РАН. Серия литературы и языка. — 2003. Т. 62, № 5. С. 40—49. ISBN 0321-1711.
  • Баевский В. С. Евгений Ланн в творческой биографии Марины Цветаевой // Марина Цветаева: Эпоха, культура, судьба. М.: Дом-музей Марины Цветаевой, 2003.
  • Береговская Э. М. Евгений Ланн — поэт круга Максимилиана Волошина, Григория Петникова и Марины Цветаевой // Марина Цветаева: Эпоха, культура, судьба. М.: Дом-музей Марины Цветаевой, 2003.

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.