Лай Дайхан

Лай Дайхан (вьетн. lai Đại Hàn; кор. 라이따이한) — вьетнамский термин для лиц, рождённых от южнокорейского отца и вьетнамской матери в результате сексуального насилия со стороны корейских солдат во время войны во Вьетнаме. Лай Дайхан часто живут на обочине вьетнамского общества.

История

Северная и Южная Корея направили своих военнослужащих на помощь своим идеологическим союзникам во время войны во Вьетнаме, хотя количество солдат вооружённых сил Республики Корея было больше. Ещё в начале 1954 года президент Южной Кореи Ли Сын Ман предложил направить войска во Вьетнам, но его предложение было отклонено Госдепартаментом США. Спустя 10 лет первые южнокорейские граждане прибыли во Вьетнам и являлись некомбатантами: десять инструкторов тхэквондо, тридцать четыре офицера и девяносто шесть армейских медиков[1]. В общей сложности в период с 1965 по 1973 гг. 312 853 южнокорейских солдат прошли через войну во Вьетнаме. Министерство культуры и коммуникаций Вьетнама считает, что южнокорейские солдаты убили порядка 41 400 военнослужащих Вьетнамской народной армии и 5 000 гражданских лиц[2]. Южнокорейские войска неоднократно обвинялись в военных преступлениях и оставили во Вьетнаме тысячи детей от вьетнамских женщин после вывода контингента[3].

Количество Лай Дайхан

Точное количество Лай Дайхан неизвестно. По данным «Пусан Ильбо» (кор. 부산일보), их насчитывается не менее 5 000 и не более 30 000. По данным Maeil Business, их не более 1 000.

Извинения Южной Кореи

Американский политик Норм Коулман 13 октября 2015 года попросил президента Южной Кореи Пак Кын Хе публично принести извинения вьетнамским женщинам, которые были изнасилованы южнокорейскими военными во Вьетнаме. Коулман сказал: «То, что случилось с этими женщинами, многие из которых потеряли невинность от рук южнокорейских солдат, является одной из величайших неописуемых трагедий войны во Вьетнаме»[4].

В видео, опубликованном на YouTube 30 ноября 2015 года, американо-вьетнамский политик Джозеф Цао заявил, что правительство Южной Кореи ещё не ответило на вопрос о Лай Дайхан[5].

9 июня 2017 года правительство Вьетнама подало официальный протест в посольство Южной Кореи в отношении официальной речи, посвящённой Дню памяти Южной Кореи 8 июня 2017 года, в которой говорилось о ветеранах, участвовавших в войне во Вьетнаме. «Мы просим Правительство Южной Кореи не предпринимать никаких действий и не делать заявлений, которые могут нанести вред вьетнамскому народу или негативно повлиять на дружественные отношения между двумя странами», — заявил представитель министерства иностранных дел Вьетнама Ле Тхи Ту Ханг[6].

Примечания

  1. Larsen, Stanley Robert & Collins, James Lawton Jr. (1985), Vietnam Studies: Allied Participation in Vietnam, Washington, D.C.: Центр военной истории армии США, CMH Pub 90-5, <http://www.history.army.mil/books/Vietnam/allied/> Архивная копия от 27 января 2013 на Wayback Machine
  2. Ku, Su-Jeong (1999-09-02), The secret tragedy of Vietnam, The Hankyoreh, <http://www.hani.co.kr/h21/vietnam/Eng-vietnam273.html>
  3. Kagan, Richard C. (October 2000), Disarming Memories: Japanese, Korean, and American Literature on the Vietnam War, Critical Asian Studies Т. 32 (4), <http://www.hamline.edu/~rkagan/Publications_Asian%20Literary%20Views%20on%20Vietnam.html> Архивная копия от 1 декабря 2008 на Wayback Machine
  4. Tuason, Czarelli. (2015). Republican Norm Coleman Calls For South Korean President Park Geun Hye To 'Publicly Apologize' To Raped Women During The War In Vietnam. Korea Portal. Retrieved November 16, 2016, from link
  5. In the YouTube video titled, "Voices of Vietnam New Orleans Grassroots Event", which was retrieved on December 10, 2016, from this link, Joseph Cao said, "Well the... based on, based on my understanding, there has not really been, um, an adequate response from the, uh, South Korean government, uh, and, uh, to tell you the truth, uh, working in government, government myself, um, I don't really expect a quick response from the South Korean or any government, uh, as a matter of fact. Um, it is, um, rare when government, uh, acknowledges faults that were committed by them, uh, and we have seen it, uh, throughout history. Uh, atrocities committed by various governments, but they are slow to, uh, acknowledge those faults, uh, and uh, very slow to apologize for those faults, and so, uh, basically the South Korean government falls along those lines." The link starts at the 18:11 mark of the video where the quote starts. The quote ends at the 19:16 mark of the video.
  6. Justice for Lai Dai Han Unveils Historic Statue to Honour Victims of Sexual Violence. (2019). Justice for Lai Dai Han. Wayback Machine link.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.