Конкка, Унелма Семёновна

У́нелма Семёновна Ко́нкка (фин. Unelma Konkka) (21 августа, 1921, Конколово, РСФСР — 4 мая, 2011, Лаппеэнранта, Финляндия) — советская и российская поэтесса, прозаик, переводчик, фольклорист. Кандидат филологических наук, старший научный сотрудник ИЯЛИ КарНЦ РАН, член Союза писателей СССР (1981).

Конкка Унелма Семёновна
фин. Unelma Konkka
Псевдонимы Катри Корвела
(фин. Katri Korvela)
Дата рождения 21 августа 1921(1921-08-21)
Место рождения деревня Конколово, Шлиссельбургский уезд, Петроградская губерния, РСФСР
Дата смерти 4 мая 2011(2011-05-04) (89 лет)
Гражданство (подданство)
Род деятельности
Годы творчества 1947—2011
Жанр поэзия, проза
Язык произведений русский, финский, карельский

Биография

Унелма Конкка родилась в деревне Конколово (фин. Konkkala) близ села Токсово Шлиссельбургского уезда Петроградской губернии (ныне Всеволожский район Ленинградской области), десятым ребёнком в семье ингерманландских крестьян. Родовое название дома — Корвела.

Отец — Симо Конкка, до революции был старостой деревни, избирался мировым судьёй. Он всячески поощрял чтение в своей многодетной семье, благодаря ему в доме всегда было много книг от Библии до Карла Маркса и Жан-Жака Руссо. Мать — Катри Ванханен. Всего в семье было двенадцать детей, из них пятеро умерли во младенчестве.

В начале июня 1921 года, в связи с амнистией по результатам Тартуского мирного договора, семья Конкка вернулась домой из Финляндии, куда вынуждена была бежать в 1919 году от репрессий, проводимых Советской властью по отношению к жителям Северной Ингерманландии. 21 августа родилась Унелма.

В 1931 году семью Конкка раскулачили, отца и мать с детьми Урхо и Унелмой выслали в Сибирь. После двух лет ссылки матери с детьми разрешили вернуться из Сибири, но ехать пришлось не домой, так как родной дом был конфискован, а в Карелию в село Ругозеро, где старшая сестра Унелмы, Хилма, работала учителем. Отца же, наоборот, из Западной Сибири сослали дальше, в северо-восточную Якутию, в район Верхоянска, где он и умер в 1933 году.

Затем Хилму перевели учительствовать в село Реболы, там Унелма закончила седьмой класс.

В 1936 году Унелма переехала в Петрозаводск, где 2 года училась на рабфаке, затем поступила в Педагогический институт. В 1939 году, в связи советско-финская войной, учёба была прервана. В 1940 году она продолжила учиться в Карело-Финском государственном университете, созданном на базе Педагогического института. Годы войны Унелма провела в эвакуации в Удмуртии, работала в подсобном хозяйстве Ижевского военного завода.

В 1944 году она вернулась в Петрозаводск, вскоре из эвакуации в Сыктывкар вернулся и университет, переименованный в Петрозаводский государственный. В 1946 году Унелма окончила Петрозаводский государственный университет и уехала по распределению в Тарту, где преподавала в школе русский язык и литературу.

В 1947 году она была принята в аспирантуру Петрозаводского университета. В 1948 году, взяв академический отпуск, переехала в Калевальский район, посёлок Ухта, где пять лет преподавала в школе русский язык и литературу. В 1953 году Унельма продолжила учёбу в аспирантуре по фольклористике при Институте Мировой литературы.

В 1957 году, вернувшись в Петрозаводск, она начала работать в Институте языка, литературы и истории Карельского филиала АН СССР, где и проработала следующие 20 лет.

В 1966 году защитила кандидатскую диссертацию на тему «Карельская сатирическая сказка», на её основе была издана одноимённая монография.

Также ею были опубликованы два тома карельских сказок, насчитывающие в общей сложности 1000 страниц и 171 сказку, где были представлены все регионы Карелии и основные, характерные для этих регионов сюжеты. В первый том — «Карельские народные сказки» (Наука, 1963 год) — вошли севернокарельские и сегозерские сказки, во второй том — «Карельские народные сказки. Южная Карелия» (Наука, 1967 год) — сказки ливвиков и людиков. Подлинники сказок опубликованы на местных говорах и потому могут служить важным источником для изучения карельского языка.

Унелма Конкка занималась собиранием фольклора в различных районах Карелии. Особенно её привлекали богатые народные традиции Сегозерья, где она впервые побывала в 1967 году. В Паданах, с её участием, был организован комплексный отряд, куда входили фольклористы, этнографы, языковеды и финские ученые, который в течение 19721976 годов проводил исследования, в результате которых вышли две книги, включающие местный фольклорный и этнографический материал. Авторами первой — «Духовная культура сегозерских карел конца XIX — начала XX в.» (Наука, 1980 год), являются Унелма Конкка и её сын Алексей, написавший раздел о праздниках. Собранный ими материал уникален, а книга построена как публикация устных рассказов об обрядах и праздниках с сопровождающими их аналитическими статьями. В книге также представлен характерный для Сегозерья, древнейший жанр обрядового фольклора — причитания.

В 19601970-е годы в СССР и Финляндии значительно вырос интерес специалистов к почти не изученному жанру причитаний. В Карелии в каждом районе были свои, уникальные традиции причети. Унелма Конкка занималась их исследованием с точки зрения функций и места причитаний в похоронном и свадебном обрядах, результатом чего явилась её монография «Поэзия печали. Карельские обрядовые плачи», подготовленная к печати в 1975 году.

Ведущие российские фольклористы Борис Николаевич Путилов и Кирилл Васильевич Чистов дали работе высочайшую оценку и рекомендовали представить данную монографию в качестве докторской диссертации. Однако руководство Института совместно с партийными органами сочло исследование идеологически невыдержанным и книгу с производства сняли.

В 1985 году её монография была опубликована в Финляндии, на финском языке, в серии публикаций Общества финской литературы под названием «Ikuinen ikävä. Karjalaiset riitti-itkut» («Вечная печаль. Карельские обрядовые плачи»). Эта работа — исключительное явление в области изучения жанра, первое монографическое исследование карельских причитаний. На русском языке книга была опубликована в 1992 году. До сих пор является настольной книгой финских и карельских фольклористов.

С 2004 года проживала в Финляндии.

В 2014 году первая часть монографии «Поэзия печали» была опубликована на японском языке в переводе Рёко Ямагути[1].

В общей сложности Унелма Конкка является автором более ста научных публикаций.

Кроме того, Унелма Конкка известна как поэт и прозаик, пишущий на финском языке под псевдонимом Катри Корвела. С 1981 года — член Союза писателей СССР. Свои поэтические произведения она писала верлибром. Её стихи переведены на эстонский, венгерский, мордовский языки. Занималась переводами художественной литературы с финского на русский язык.

Член финского Литературного Общества, Общества «Калевалы», Общества Кастрена, Международной ассоциации фольклористов, Карельского просветительского общества.

Семья

Муж: Пекка Пертту — писатель.
Сыновья: Алексей Конкка — этнограф; Арви Пертту — писатель[2][3][4].
Старший брат: Юхани Конкка (1904—1970) — финский писатель .

Фото

Библиография

Монографии
  • Карельская сатирическая сказка / Л.: Наука, 1965. — 152 с.
  • Духовная культура сегозерских карел конца XIX — начала XX века / АН СССР. Карел. филиал. Ин-т языка, лит. и истории;. — Л.: Наука, 1980. — 214 с., ил.
  • Поэзия печали: Карел. обрядовые плачи / Петрозаводск: КНЦ РАН, 1992. — 295 с.: ил.
  • Ikuinen ikava: karjalaiset riitti-itkut. — Helsinki: Suomalaisen kirjallisuuden seura, 1985. — 206 s.
Сборники фольклора
  • Карельские народные сказки / Петрозаводск, 1959. — 207 с.
  • Игла, белка и рукавица: Карел. сказки / М.: Детгиз, 1960. — 157 с.: ил.
  • Карельские народные сказки / М.; Л., 1963. — 528 с. — Текст парал.: карел., рус.
  • Карельские народные сказки: (Южная Карелия) / Л.: Наука, 1967. — 520 с. — Текст парал.: карел., рус.
  • Карельские сказки / Пер. с карел.; Петрозаводск: Карелия, 1971. — 160 с.: ил.
  • Карельские народные сказки / М.: Дет. лит., 1972. — 128 с.
  • Кантелетар: Избранные песни / М.: Современник, 1985. — 399 с.
  • Сказки Эро Салмелайнена / М.: Современник, 1991. — 320 с.: ил.
  • Волшебный короб: Фин. народные сказки / Петрозаводск: Карелия, 1993. — 191 с.: ил.
Сборники фольклора
  • Sinipetra: karjalaisia satuja / Petroskoi, 1969. — 160 s.: kuv. [Голубая важенка]
  • Avaimeton vakka: Suomalaisia kansansatuja / Petroskoi: Karjala, 1993. — 192 s.: kuv. [Волшебный короб]
Художественная литература
  • Я волю дал любви: М.: Современник, 1985. — 111 с.
  • В утро жизни…; Не сердитесь, дети… Петрозаводск: Б.и., 1994. — С. 52-53.
  • У заброшенной хижины:: Стихи, Здесь начинаются дороги: Антология писателей
  • Aikojen aania kuuntelen: Runoja / Petroskoi: Karjala, 1977. — 52 s. [Слушая голоса времен]
  • Kevatvyory: Karjalan kirjailijain ja kynailijain julkaisu. — Petroskoi, 1980. — 270 s., [Весенний поток]
  • Minun maani: Neuvosto-Karjalan suomenkielista runoutta vuosilta 1941—1979 / Petroskoi, 1981. — 366 s. — Sisallosta: K. Korvela — S. 315—319. [Моя страна]
  • Laulu lokakuulle: Runoantologia. — Petroskoi: Karjala, 1987. — 207 s. [Песнь Октября]
  • Uinuvat vaarat: Runoja / Petroskoi: Karjala, 1983. — 38 s. [Дремлющие сопки]
  • Virran tuolla puolen: Kertomuksia. — Petroskoi: Karjala, 1996. — 127 s. [Тот чарующий берег]
  • Heijastuksia: Runoja vuosilta, 1966—1999 / Petroskoi: Periodika, 1999. [Отражения]

Примечания

Литература

  • Конкка Унелма Семёновна // Писатели Карелии: биобиблиогр. словарь — Петрозаводск, 2006 — С. 285—287. ISBN 5-98686-006-3
  • Катри Корвела: биография, библиография, тексты / Сост. Н. В. Чикина. — Петрозаводск, 2016. — 60 с.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.