Коллиандер, Тито
Тито Фритьоф Коллиандер (швед. Tito Fritiof Colliander; 10 февраля 1904, Санкт-Петербург, Российская империя — 21 мая 1989, Хельсинки, Финляндия) — шведскоязычный финляндский православный писатель, мемуарист, переводчик, автор нескольких книг о православии.
Тито Коллиандер | |
---|---|
швед. Tito Colliander | |
| |
Дата рождения | 10 февраля 1904 |
Место рождения | |
Дата смерти | 21 мая 1989 (85 лет) |
Место смерти | |
Гражданство (подданство) | |
Род деятельности |
богослов
, мемуарист, переводчик |
Жанр | роман, рассказ и эссе |
Язык произведений | шведский |
Награды | |
Медиафайлы на Викискладе |
Биография
Родился 10 февраля 1904 года в Санкт-Петербурге в семье полковника Зигфрида Йоакима Коллиандера и его жены Дагмары-Ильматар Констанции, урожденной фон Шульц, получил художественное образование. Брат Рюрик погиб во время Гражданской войны, сражаясь в армии Юденича[1]. Жена, Инна (Ина) Берсен — художница, график, мозаичист, иконописец[2][3]. Сын Сергей — православный священник.
Начиная с 1930-х годов Коллиандер опубликовал несколько романов и рассказов, которые принесли ему широкую известность. В его книгах, написанных под сильным влиянием Фёдора Достоевского, часто встречаются темы вины, поиска веры в современном мире. Романы «Крестовый поход» (Korståget), «Помилуй» (Förbarma dig) и другие были переведены на иностранные языки.
Коллиандер и его жена Ина перешли в православие, и в 1949—1953 годах писатель окончил православную семинарию. Его самая известная книга «Путь аскета» (Asketernas väg, в русском переводе «Узкий путь») была опубликована впервые на шведском языке. На английском языке книга «Узкий путь» (The Way of the Ascetics) выдержала несколько изданий. Русский перевод работы Коллиандера был осуществлен в середине 1950-х гг. Опубликован во Франции в журнале «Вечное» (1957, VII—VIII) и неоднократно перепечатывался в начале 1990-х. Коллиандеру принадлежат также мемуары о жизни в царской России и в довоенной Финляндии, книга об Илье Репине.
Скончался 21 мая 1989 года и похоронен на православном кладбище в Хельсинки в районе Лапинлахти[4].
Библиография
- По-русски
- Коллиандер Т. Петербургское детство: Главы из воспоминаний / Предисл. и пер. с фин. П.Вийтанен // Невский архив. — М.; СПб., 1995. — Вып. 2. — С. 5-54.
- Коллиандер Т. Узкий путь. Рига, 1992 онлайн
- По-шведски
- En vandrare (1930), лирика
- Småstad (1931), новеллы
- Huset, där det dracks (1932), роман
- Bojorna (1933), новеллы
- Glimtar från Tyskland (1934)
- Taina (1935; suomentanut Eira Hernberg, 1993), роман
- Direktör Brenner (1936), näytelmä
- Ljuset (1936)
- Korståget (1937; Ristisaatto, перев. на финский Kyllikki Härkäpää, 1978), роман
- Förbarma dig (1939; Armahda meitä, перев. на финский Kyllikki Härkäpää, 1976), роман
- Dagen är (1940), runoja
- Ilja Repin (1942; Ilja Repin, ukrainalainen taiteilija, перев. на финский Lauri Kemiläinen, 1944), elämäkerta
- Grottan (1942), роман
- Duncker, en av de tappras skara (1943)
- Den femte juli (1943, Heinäkuun viides päivä, перев. на финский Helka Varho, 1944)
- Två timmar och andra noveller (1944), новеллы
- Bliv till (1945), роман
- Vart tog det lilla livet vägen (1945), näytelmä
- Träsnittet (1946), runoja
- Sallinen taiteilija (1948, Tyko Sallisen elämäkerta)
- I åratal (1949), новеллы
- Frödja dig: Akathisterna till vår högtvälsignade Härskarinna, Gudamoder och Eviga Jungfru Maria, och till vår allraljuvaste Herre Jesus Kristus, ruotsinnos (1949)
- Grekisk-ortodox tro och livssyn (1951; Kreikkalais-ortodoksinen usko ja elämännäkemys, перев. на финский Paula Kononen, 1952)
- Asketernas väg (1952; Kristityn tie, перев. на финский Paula Kononen, 1957)
- Farled (1936—1953, 1954), esseitä
- Fönster (1956, Ikkuna, suomentanut Kyllikki Härkäpää, 1984), novelleja
- Samtal med smärtan (1956), muistiinpanoja
- Glädjens möte (1957)
- Nu och alltid (1958)
- Vår helige faders Johannes Chrysostomos gudomliga liturgi, ruotsinnos (1958)
- Vi som är kvar (1959), роман
- Med öppna händer (1960), новеллы
- På en trappa (1961), runoja
- Kortfattad ortodox troslära (1966)
- Nya Valamo (1974, kuvat Pertti Hietanen, teksti TC, suomeksi Uusi Valamo, 1974)
- Motiv (1977; Ihmisen ääni, перев. на финский Kyllikki Härkäpää, 1977)
- Början (1979; Alku, перев. на финский Kyllikki Härkäpää, 1979)
- Blick (1981)
- Sju sagor (1981, Seitsemän satua, kuvittanut Kati Bondestam; перев. на финский Kyllikki Härkäpää, 1981)
- Мемуаристика (1964−73)
- Bevarat (1964; Lapsuuteni huvilat, перев. на финский Kyllikki Härkäpää, 1967)
- Gripen (1965; Aarnikotka, перев. на финский Kyllikki Härkäpää, 1968)
- Vidare (1967; Nuoruuden sillat, перев. на финский Kyllikki Härkäpää, 1970)
- Givet (1968; Kahdet kasvot, перев. на финский Kyllikki Härkäpää, 1971)
- Vaka (1969; Kohtaaminen, перев. на финский Kyllikki Härkäpää, 1972)
- Nära (1971; Lähellä, перев. на финский Kyllikki Härkäpää, 1973)
- Måltid (1973; Ateria, перев. на финский Kyllikki Härkäpää, 1975)
Примечания
- КАРЕЛЬСКИЙ ПЕРЕКРЕСТОК. Невское время.
- Православные храмы в Финляндии. Научная Сеть.
- Мокроусов А. Инна Коллиандер // Искусство. — 2006. — № 3. — С. 106.
- Список захоронений русского кладбища в Хельсинки . Дата обращения: 8 ноября 2018.