Кармен (поэзия)
Кармен — особый стих, заклинание, обращение к некоторым божествам в Древнем Риме.
Кармен как часть общепринятого религиозного обряда
В первую очередь это был достаточно общепринятый способ обращения к той или иной сущности, божеству, мифическому персонажу.
Существовали правила его исполнения (например, необходимость повторить определённое количество раз, сопровождать пение определёнными движениями или действиями)[1].
Тит Ливий упоминает процессии жрецов по городу, распевающих подобные заклинания, при этом прыгающих или танцующих.
Кармен как колдовство
В быту же так чаще называлось то, что сейчас называют колдовством и ведьмовством (одной из их разновидностей). Это соответственно порицалось в обществе, и запрещалось законами. Например, кармен мог использоваться для того, чтобы лишить неприятного соседа урожая. Альбий Тибулл упоминает, как с помощью этих заклинаний можно перенести урожай с соседского огорода на свой.
Плиний Старший упоминает, что некий вольноотпущенник Фурий, используя лучшие орудия и лучшие методы, чем его сосед, получил более богатый урожай с меньшей полосы земли. Сосед заставил Фурия предстать перед судом, и обвинил его в том, что он околдовал его поле. Но когда судьи увидели его крепких рабов и «колдовские» орудия — обычные мотыги, грабли и плуги, то оправдали его.
Даже заклинания с самыми «низменными» целями озвучивались нараспев.
Тибулл пишет, что одна ведьма сочинила заклинание, которое нужно было пропеть три раза, после чего надо было плюнуть; тогда муж любовницы не поверил бы слухам об имевшей место в действительности любовной связи его жены с исполняющим заклинание, причём при этом доверяя ложным сплетням про других её любовников.
Этимология
Происходит, видимо, от слова canere (петь).
Наши названия - «заговор», «наговор», «шептание», немецкие Bespechung, pispern указывают на то, что заговоры именно говорились, шептались. У французов заговор называется incantation, колдун — enchanteur. Были ли когда-нибудь французские заговоры «напевами» не известно. На свидетельство названия здесь нельзя положиться, потому что оно произошло от латинского incantatio (чары, заговор), incantator (колдун), incantare (очаровывать). У римлян, действительно, мы уже находим соответствие между названием и способом исполнения чар. Римляне заговоры пели. У них поэзия и заговор носили одно название - carmen[1].
См. также
Примечания
- Познанский Николай Фёдорович. Заговоры. Опыт исследования происхождения и развития заговорных формул. — М.: Индрик, 1995.