Если бы весь мир был моим
«Если бы весь мир был моим» (англ. Were the World Mine) — американский фильм-мюзикл 2008 года режиссёра Томаса Густафсона о неразделённой любви и нетерпимости по отношению к гомосексуалам.
Если бы весь мир был моим | |
---|---|
Were the World Mine | |
Жанр |
мелодрама мюзикл |
Режиссёр | Томас Густафсон |
Продюсер |
Томас Густафсон Кори Джеймс Крюкеберг Питер Стерлинг |
Автор сценария |
Кори Джеймс Крюкеберг Томас Густафсон |
В главных ролях |
Тэннер Коэн Уэнди Роби Джуди Маклэйн Зельда Уильямс Джилл Ларсон Рики Голдман Натаниэль Дэвид Беккер |
Композитор |
Джессика Фогл Тим Сэндаски |
Кинокомпания |
SPEAKproductions The Group Entertainment LOGO |
Длительность | 92 мин |
Страна | США |
Язык | английский |
Год | 2008 |
IMDb | ID 0476991 |
Официальный сайт |
Сюжет
Романтичный и смелый американский парень Тимоти, учащийся колледжа, влюбляется в самого крутого одноклассника — сердцееда и капитана команды регби Джонатана. Учитель литературы мисс Тэббит решает задействовать обоих парней в своей постановке пьесы Шекспира «Сон в летнюю ночь» в школьном театре. Она задумывает поставить пьесу так, как их ставили во времена Вильяма Шекспира. Тогда актёрами были только мужчины, и женские роли исполняли тоже мужчины. Во время изучения текста пьесы, Тимоти раскрывает рецепт любовного сока Купидона. Используя эту формулу, он создаёт волшебный цветок, нектар которого обладает магической силой. Любой, кому в глаза попадёт сок этого растения, сразу же влюбляется в того, чьё лицо увидит первым.
В процессе постановки пьесы с помощью этого цветка Тимоти добивается любви натурала Джонатана. А затем вместе они обращают в геев и лесбиянок жителей города. Парни счастливы, но счастье это иллюзорно, ведь Тимоти оно досталось с помощью волшебных чар. Нельзя вечно жить в сказке. Рано или поздно приходится возвращаться в реальный мир. По просьбе мисс Тэббит он вернул всё обратно на свои места.
Джонатан, на которого больше не действует магия цветка, внезапно появляется и целует Тимоти. Но на этот раз любовь настоящая. В финале мисс Тэббит, которая, похоже, каким-то магическим образом управляла всей этой историей, спрашивает у зрителя: «Кто следующий?».
В ролях
- Тэннер Коэн — Тимоти
- Уэнди Роби — мисс Тэббит, учитель литературы
- Джуди Маклэйн — Донна, мать Тимоти
- Зельда Уильямс — Фрэнки
- Джилл Ларсон — Нора
- Рики Голдман — Макс
- Натаниэль Дэвид Беккер — Джонатан
- Кристиан Столте — Дрискилл, тренер
- Дэвид Дарлоу — доктор Лоуренс Беллинджер
- Паркер Крофт — Купер
- Йони Соломон — Брэдли
- Коллин Скемп — Бэки
- Брэд Букаускас — Коул
Музыкальные номера
- «Oh Timothy» — Джонатан
- «Pity» — Фрэнки
- «Audition» — Тимоти
- «Be As Thou Wast Wont» — Тимоти и Мисс Тэббит
- «He’s Gay» — Фрэнки
- «Were the World Mine» — Тимоти и Джонатан
- «The Course of True Love» — Тимоти, Фрэнки, Макс, Нора, Дана и Купер
- «All Things Shall Be Peace» — Мисс Тэббит и Тимоти
- «Sleep Sound» — Тимоти
- «Pyramus and Thisby» — Фрэнки и Купер
Альбом с саундтреками выпущен на CD лейблом PS Classics 11 ноября 2008 года[1]. В фильме звучат несколько песен, не включённые в альбом от PS Classics: «Relax, Take It Easy» в исполнении Мики, «The Magic Position» в исполнении Патрика Вульфа и «Cock Star» — The Guts в исполнении Тэннера Коэна.
Награды
Фильм получил следующие награды[2][3]:
Награды | ||||
---|---|---|---|---|
Фестиваль / Премия | Год | Награда | Категория | Победитель |
ЛГБТ-кинофестиваль в Филадельфии | 2008 | Специальная награда | Премия режиссёрам-дебютантам | Том Густафсон |
Кинофестиваль в Нешвилле | 2008 | Лучший ЛГБТ художественный фильм Лучшая музыка |
Том Густафсон Джессика Фогл, Тим Сэндаски | |
ЛГБТ-кинофестиваль в Коннектикуте | 2008 | Лучший режиссёр | Том Густафсон | |
Кинофестиваль гей и лесби фильмов в Форт-Уорте | 2008 | Приз жюри | Лучший фильм | Том Густафсон |
Кинофестиваль в Гонолулу | 2008 | Adam Baran Rainbow Award | Лучший игровой фильм | Если бы весь мир был моим |
Outflix Film Festival | 2008 | Приз жюри | Лучший художественный фильм | Если бы весь мир был моим |
Кинофестиваль во Флориде | 2008 | Приз зрительских симпатий | Лучший игровой фильм | Том Густафсон |
Международный ЛГБТ-кинофестиваль в Турине | 2008 | Приз зрительских симпатий | Лучший игровой фильм | Том Густафсон |
Международный кинофестиваль в Роут-Айлэнде | 2008 | Приз зрительских симпатий | Том Густафсон | |
ЛГБТ-кинофестиваль в Индианаполисе | 2008 | Лучший на фестивале | Том Густафсон | |
Кинофестиваль «Аутфест» в Лос-Анджелесе | 2008 | Премия большого жюри | Лучшее исполнение | Том Густафсон |
ЛГБТ-кинофестиваль в Сиэтле | 2008 | Премия жюри | Лучший режиссёр Лучший режиссёр-дебютант |
Том Густафсон Том Густафсон |
Международный ЛГБТ-кинофестиваль в Тампе | 2008 | Приз зрительских симпатий | Лучший актёр Лучшая актриса Лучший сценарий Лучший исполнитель-мужчина |
Тэннер Коэн Уэнди Роби Том Густафсон Том Густафсон |
Кинофестиваль в Вудстоке | 2008 | Лучший монтаж | Дженнифер Лилли | |
Toronto Inside Out Lesbian and Gay Film and Video Festival | 2008 | Приз зрительских симпатий | Лучший художественный или видеофильм | Том Густафсон |
Факты
- Томас Густафсон в 2003 году снял короткометражный фильм «Феи» (англ. Fairies), ставший прообразом фильма «Если бы весь мир был моим». Роль мисс Тэббит в этой короткометражке также исполняет Уэнди Роби[4]
- Фильм «Если бы весь мир был моим» был снят всего за 4 недели в районе Чикаго
- Диалоги героев фильма содержат оригинальный и адаптированный текст комедия Уильяма Шекспира «Сон в летнюю ночь».[5]
- Подбирая исполнителя роли Тимоти, создатели фильма обратили внимание на актёров из «Классного мюзикла», агенты которых отвечали, что никогда и никоим образом их клиенты «не будут играть геев или сниматься в фильме о геях». Тогда решили провести свой собственный кастинг в Чикаго, Лос-Анджелесе и Нью-Йорке и нашли Тэннэра Коэна, который, по словам Томаса Густафсона, сыграл Тимоти так, как это не смогла бы сделать ни одна из пустых звёзд «Классного мюзикла»[6].
- Слово «fairy» с английского может быть переведено, как «эльф» и как «гомосексуал»[7], отсюда и диалог матери Тимоти с темнокожей женщиной[8]:
— Мой сын? Он Эльф.
— Эльф?
— Да, в пьесе.
— О … [Смеётся]
— Ну, и в реальной жизни тоже.Оригинальный текст (англ.)[показатьскрыть]— My son? He's a fairy.
— A fairy?
— Yeah, in a play.
— Ohh... [laughing]
— Well, in real life too.
- Киноляп. Во время музыкального номера «All Things Shall Be Peace» в сцене под деревом Коул (в серой майке) стоит позади мисс Тэббит, в следующем кадре — спереди на коленях, а ещё через несколько мгновений снова сзади
Примечания
- «Were the World Mine» Original Motion Picture Soundtrack . Дата обращения: 3 ноября 2012.
- Were the World Mine (2008) — Awards (англ.) на сайте Internet Movie Database
- Atmosphere casting of Chicago
- Fairies (2003) (англ.) на сайте Internet Movie Database
- Puck’s Love Potion, Splashed Across Town . The New York Times. Дата обращения: 20 ноября 2012.
- Woodstock Film Festival — «Were the World Mine» — Oct. 3, 2008 . Дата обращения: 3 ноября 2012. Архивировано 20 ноября 2012 года.
- Перевод с английского на русский в словаре общей лексики (недоступная ссылка) на Яндекс-Словари
- Memorable quotes for «Were the World Mine» (англ.) на сайте Internet Movie Database
Ссылки
- Официальный сайт фильма (англ.)
- «Если бы весь мир был моим» (англ.) на сайте Internet Movie Database
- Если бы весь мир был моим (англ.) на сайте allmovie
- «Если бы весь мир был моим» (англ.) на сайте Box Office Mojo
- «Were the World Mine» статья в «Washington Post» (англ.)
- «'World' has a gay old time with Shakespeare» статья в «The Boston Globe» (англ.)