Донигер, Уэнди

Уэ́нди До́нигер (в замужестве — О’Флаэрти; англ. Wendy Doniger (O’Flaherty), род. 20 ноября 1940, Нью-Йорк, США) — американский индолог, профессор истории религии в Чикагском университете.[6] Известна своими исследованиями в области сравнительной мифологии.

Уэнди Донигер
Дата рождения 20 ноября 1940(1940-11-20)[1][2][3] (81 год)
Место рождения
Страна
Место работы
Альма-матер
Научный руководитель Инголлс, Дэниел
Награды и премии
 Медиафайлы на Викискладе

Биография

Родилась в Нью-Йорке в семье еврейских иммигрантов. Её отец, Лестер Донигер (1909—1971), был книгоиздателем. В школьные годы изучала балет под руководством Джорджа Баланчина и Марты Грэм. В 1962 году окончила summa cum laude Радклиффский колледж, получив степень бакалавра по индологии и санскриту. Продолжила учёбу в Гарвардском университете, где в 1963 году получила степень магистра искусств. В 1963—1964 годах занималась научно-исследовательской деятельностью в Индии в качестве научного сотрудника Американского института индийских исследований. В 1968 году защитила в Гарварде докторскую диссертацию на тему «Asceticism and Sexuality in the Mythology of Siva» («Аскетизм и сексуальность в мифологии Шивы»). Её научным руководителем был Дэниел Ингаллс. В 1973 году защитила вторую докторскую диссертацию, на этот раз в Оксфордском университете. Тема диссертации: «The Origins of Heresy in Hindu Mythology». В последующие годы получила почётные докторские степени от шести университетов.[6]

С 1978 года преподаёт в Чикагском университете, где в настоящее время занимает должность профессора и заведующего кафедрой истории религии. С 1979 года входит в редакционную коллегию журнала History of Religions. В 1984 году была избрана президентом Американской академии религии, а в 1997 году — президентом Ассоциации азиатских исследований. Входит в международную редакционную коллегию «Энциклопедии Британники».[6]

Является лауреатом ряда литературных премий.[6][7]

Отзывы

Донигер называют «одним из крупнейших американских учёных в области гуманитарных наук».[8] Её монографии получили положительные оценки ряда учёных.[9][10] Ричард Гомбрич назвал монографию Донигер «Hindu Myths: A Sourcebook Translated from the Sanskrit» «интеллектуальным триумфом».[11][11] Выполненный ею перевод 108 гимнов из «Риг-веды» был назван «самым достоверным».[12] Донигер также назвали «одним из наиболее выдающихся мифографов нашего времени».[13]

Вышедшая в 2009 году книга Донигер «The Hindus: An Alternative History» получила положительные отзывы от Library Journal,[14] Times Literary Supplement,[15] New York Review of Books,[16] The New York Times[17] и The Hindu.[18] По данным Hindustan Times в Индии эта книга стала бестселлером.[19] В 2010 году National Book Critics Circle назвал «The Hindus: An Alternative History» финалистом своей премии.[20] Индуистский американский фонд выступил в этой связи с протестом, утверждая, что книга была написана предвзято и содержала многочисленные неточности.[21]

Донигер регулярно подвергается критике со стороны индуистских деятелей и организаций, по мнению которых она представляет индуизм в неверном свете.[22][23] Одним из наиболее известных критиков Донигер и ряда других западных индологов является Раджив Малхотра.[24] Малхотра критикует Донигер за использование концепций психоанализа в интерпретации незападных предметов и в демонизации индуизма, приводящей к тому, что молодые индусы «стыдятся своей религии».[25] Отвечая на критику, Донигер отметила, что её книги имеют такое же право на существование, как и любые другие книги на эту тему. Она также добавила, что не считает, что занимаясь переводом и интерпретацией индуистских текстов, она каким либо образом принижает их религиозное значение.[26]

В марте 2010 года сооснователь Американского индуистского фонда Асим Шукла обсуждал с Донигер содержание её книги «The Hindus: An Alternative History» в финансируемом Washington Post блоге о религии. Шукла обвинил Донигер в чрезмерно сексуальной и экзотичной интерпретации ряда наиболее священных фрагментов индуистских текстов. Донигер в ответ указала на то, что книга пользуется большой популярностью в Индии и попросила указать на конкретные «неверные» интерпретации.[27] Профессор богословия Альбертского университета Эрл Во назвал этот спор примером конфликта между религиозной традицией и западными аналитическими инструментами, такими как психология Фрейда.[28]

Избранная библиография

Донигер является автором 16 книг, 9 комментированных переводов (преимущественно с санскрита) и сотен научных и публицистических статей. Публиковалась в таких изданиях, как New York Times Book Review, London Review of Books, Times Literary Supplement, The Times, The Washington Post, U.S. News & World Report, International Herald Tribune, Parabola, The Chronicle of Higher Education, Daedalus, The Nation и Journal of Asian Studies.[6]

Монографии

Переводы

  • Hindu Myths: A Sourcebook, translated from the Sanskrit. Harmondsworth: Penguin Classics, 1975; 357 pp.
  • The Rig Veda: An Anthology, 108 Hymns Translated from the Sanskrit (Harmondsworth: Penguin Classics, 1981).
  • (with David Grene) Antigone (Sophocles). A new translation for the Court Theatre, Chicago, production of February, 1983.
  • Textual Sources for the Study of Hinduism, in the series Textual Sources for the Study of Religion, edited by John R. Hinnells (Chicago: University of Chicago Press, 1990). 211 pp.
  • Дэвидом Грене). Oresteia. A New Translation for the Court Theatre Production of 1986. (Chicago: University of Chicago Press, 1988). 249 pp.
  • Mythologies. A restructured translation of Yves Bonnefoy's Dictionnaire des Mythologies, prepared under the direction of Wendy Doniger (Chicago: University of Chicago Press. 1991). 2 vols., c. 1,500 pp.
  • The Laws of Manu. A new translation, with Brian K. Smith, of the Manavadharmasastra (Harmondsworth: Penguin Classics, 1991).
  • Vātsyāyana Kāmasūtra. A new translation by Wendy Doniger and Sudhir Kakar. New York: Oxford University Press, 2002.
  • The Lady of the Jewel Necklace and The Lady Who Shows Her Love. Harsha’s Priyadarsika and Ratnavali. Clay Sanskrit Series. New York: New York University Press, JJC Foundation, 2006.

Сборники (редактор-составитель)

Примечания

  1. http://indiatoday.intoday.in/story/wendy-dongier-the-bedtrick-tales-of-sex-and-masquerade/1/350335.html
  2. Wendy Doniger // Internet Speculative Fiction Database (англ.) — 1995.
  3. Wendy Doniger // Babelio (фр.) — 2007.
  4. http://fathom.lib.uchicago.edu/1/777777121879/
  5. LIBRIS — 2007.
  6. Wendy Doniger, Curriculum Vitae.
  7. Chicago Humanities Festival | Art Institute of Chicago President’s Lecture: Wendy Doniger, The Lingam Made Flesh (недоступная ссылка)
  8. Martha Craven Nussbaum, The clash within: democracy, religious violence, and India’s future, Harvard University Press, 2007 p. 249.
  9. Vijaya Nagarajan, 'Review of The Bedtrick,' in Journal of Religion 84.2 (April 2004).
  10. Lindsey B. Harlan, 'Review of The Implied Spider,', in Church History 68.2 (June 1999)
  11. Richard Gombrich, Hindu Myths: A Sourcebook Translated from the Sanskrit by Wendy Doniger O'Flaherty Religious Studies, Vol. 14, No. 2 (Jun., 1978), pp. 273–274
  12. Ioan P. Culianu, «Ask Yourselves in Your Own Hearts…» History of Religions, Vol. 22, No. 3 (Feb., 1983), pp. 284—286
    That is why, with the exception of Geldner’s German translation, the most reliable modern translations of the Rgveda-W. O’Flaherty’s being one of them-are only partial. However, W. O’Flaherty has, in her present translation, a wider scope than other scholars — Louis Renou, for instance, whose Hymnes speculatifs du Veda are a model of accuracy — who prefer to limit their choice to one thematic set of hymns.
  13. Sudhir Kakar, untitled review of Other People’s Myths: The Cave of Echoes by Wendy Doniger O’Flaherty The Journal of Religion, Vol. 70, No. 2 (Apr., 1990), pp. 293—294 The University of Chicago Press  (недоступная ссылка)
  14. James F. DeRoche, Library Journal, 2009-02-15
  15. David Arnold. «Beheading Hindus And other alternative aspects of Wendy Doniger’s history of a mythology», Times Literary Supplement, July 29, 2009
  16. David Dean Shulman, 'A Passion for Hindu Myths,' in New York Review of Books, Nov 19, 2009, pp.51-53.
  17. Pankaj Mishra, «'Another Incarnation',», in New York Times, April 24, 2009
  18. A R Venkatachalapathy, «Understanding Hinduism Архивная копия от 14 августа 2010 на Wayback Machine» The Hindu March 30, 2010
  19. «Top authors this week Архивная копия от 12 августа 2010 на Wayback Machine» Hindustan Times Indo-Asian News Service New Delhi, October 15, 2009
  20. «National Book Critics Circle Finalists Are Announced» New York Times January 23, 2010
  21. HAF Urges NBCC Not Honor Doniger’s Latest Book, as reprinted in LA Times, New Yorker, Sify
  22. Martha C. Nussbaum, The Clash Within: Democracy, Religious Violence, and India’s Future, (Cambridge, MA: Harvard University Press, 2009), p. 248
  23. Christian Lee Novetzke, «The Study of Indian Religions in the US Academy», India Review 5.1 (May 2006), 113—114
  24. The axis of neo-colonialism, Malhotra Rajiv, World Affairs, Year : 2007, Volume : 11, Issue: 3, Print ISSN: 0971-8052.
  25. Prema A. Kurien, A place at the multicultural table: the development of an American Hinduism,Rutgers University Press, 2007 p. 202
  26. «I don’t feel I diminish Indian texts by writing about or interpreting them. My books have a right to exist alongside other books.» Amy M. Braverman. «The interpretation of gods». University of Chicago Magazine, 97.2 (December 2004).
  27. Aseem Shukla, 'Whose history is it anyway?' Архивная копия от 13 ноября 2013 на Wayback Machine, Washington Post, March 17, 2010.
  28. Engler, Steven; Grieve, Gregory P. Historicizing Tradition in the Study of Religion, pp. 261—263.

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.