Долежал, Павел
Павел Долежал (словацк. Pavel Doležal, венг. Doleschall Pál; 1700—1778) — словацкий[5] филолог, лингвист, грамматик, педагог, писатель , переводчик и лютеранский пастор. Дядя поэта и священника Августина Долежаля.
Павел Долежал | |
---|---|
словацк. Pavel Doležal | |
Дата рождения | 20 января 1700[1][2] |
Место рождения | |
Дата смерти | 29 ноября 1778[1][2] (78 лет) |
Место смерти | |
Страна | |
Научная сфера | филология[4], лингвистика[3] и грамматика[3] |
Альма-матер |
Биография
Павел Долежал родился 20 января 1700 года в городке Скалица на западе Словакии[6]. Получил образование в гимназии в Рабе и в Университете Виттенберга, где изучал языки и богословие[7].
По окончании университета, его основным лингвистическим интересом стал библейский чешский язык в Словакии. Долежал написал ряд трудов по чешскому языку (большинство на латинском языке)[8].
Одной из главных научных работ Павла Долежала стала опубликованная в 1746 году «Славяно-чешская грамматика» (словацк. «Grammatica Slavico-Bohemica»), где был зафиксирован ряд грамматических форм и лексем, использованных в чешских текстах, записанных словаками, а также введена новая система типов склонения и спряжения в чешском языке. Этот труд был использован чешским лингвистом Йосефом Добровским, а также послужил одним из образцов для создания «Словацкой грамматики» изданной в 1790 году Антоном Бернолаком[8], которого считают автором первой кодификации словацкого литературного языка[9][10].
Павел Долежал скончался 29 ноября 1778 года в местечке Вишна-Боца в Жилинском крае Словакии[11].
Библиография
- «Orthographia bohemo-slavica» (1717);
- «Grammatica slavico-bohemica» (1746);
- «Donatus latinoslavicus» (1748);
- «Elementa linguae slavico-bohemicae» (1752);
- «Sama učicí abeceda» (1756)[12].
Примечания
- Pavel Doležal // http://en.isabart.org/person/56663
- Czech National Authority Database
- Большая российская энциклопедия — Большая российская энциклопедия, 2004. — ISBN 978-5-85270-320-0
- Долежаль, Павел // Энциклопедический словарь — СПб.: Брокгауз — Ефрон, 1893. — Т. Xа. — С. 927—928.
- Согласно «БРЭ»; в «ЭСБЕ» и ряде других источников описывается как «чешский».
- Doležal, p. // FILIT.
- KRČMÉRY Š. Dejiny literatúry slovenskej. Bratislava // Tatran, 1976. S. 237.
- Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов. — М. : Большая российская энциклопедия, 2004—2017.
- Смирнов Л. Н. Словацкий литературный язык эпохи национального возрождения. — М.: Институт славяноведения РАН, 2001. — С. 11. — ISBN 5-7576-0122-1.
- Смирнов Л. Н. Западнославянские языки. Словацкий язык // Языки мира. Славянские языки. — М.: Academia, 2005. — С. 276. — ISBN 5-87444-216-2.
- A Pallas nagy lexikona, az összes ismeretek enciklopédiája. 1-16 k. (17-18. pótk. Szerk. Bokor József). Bp., Pallas-Révai, 1893-1904.
- Долежаль, Павел // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
Литература
- Долежаль, Павел // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов. — М. : Большая российская энциклопедия, 2004—2017.
Ссылки
- Doležal, p. // FILIT.