Дзёё кандзи

Дзёё кандзи (яп. 常用漢字 дзё:ё: кандзи, «обычно используемые кандзи») — список иероглифов, которым Министерство образования Японии рекомендует ограничиваться в повседневном употреблении. Современный список Дзёё кандзи состоит из 2136 кандзи включая в себя 1006 кёику кандзи, изучающихся в начальной школе, и 1130 дополнительных кандзи, изучающихся в средней школе. Чтение кандзи, отсутствующих в этом списке, обычно подписывают фуриганой.

История

  • В 1923 году министерство образования Японии составило список из 1962 кандзи и 154 упрощенных символов.
  • В 1931 году список Дзёё кандзи был пересмотрен, было оставлено 1858 символов.
  • В 1942 году список Дзёё кандзи был пересмотрен и разделен на две группы: 1134 стандартных-Дзёё и 1320 дополнительных-Дзёё.
  • В 1946 году список Дзёё кандзи был трансформирован в список Тоё кандзи (яп. 当用漢字 то:ё: кандзи, «кандзи для повседневного использования»), содержавший 1850 иероглифов, что стало стандартом Японского образования.
  • В 1981 году список обязательных иероглифов был пересмотрен, к Тоё кандзи было добавлено 95 символов [кроме того один символ (燈) был заменен на упрощенный (灯)] - список расширился до 1945. Список вновь стал называться Дзёё кандзи, и стал новым стандартом, заменив Тоё кандзи.
  • В 2010 году список Дзёё кандзи был пересмотрен, были удалены 5 кандзи (勺, 銑, 脹, 錘 и 匁) и добавлены 196, таким образом список расширился до 2136.

Правила использования

Правила для Дзёё Кандзи аналогичны правилам для Тоё кандзи.

  • Дзёё кандзи должен использоваться в официальных документах, печати и населением.
  • Если в слове лишь часть может быть отражена кандзи (小さい = тиисай, 小 = тии, さい = сай), остальное должно быть записано хираганой.
  • Предпочтительно писать окончания глаголов, местоимения, наречия, междометия, послелоги хираганой.
  • Заимствованные слова должны писаться катаканой.
  • Употребление фуриганы должно быть максимально снижено.
  • Для записи терминов кандзи из дзёё предпочтительнее, по сравнению с кандзи, которых там нет. Однако не включённые в тоё кандзи предпочтительнее каны.
  • Личные имена и названия могут быть записаны не включёнными в дзёё иероглифами.
  • Названия животных, растений, иностранные имена и географические названия должны произноситься максимально близко к языку-источнику и писаться катаканой. Исключения возможны для укоренившихся в японском названий некоторых стран, в том числе Китая, США и Великобритании.

Список кандзи

Седьмой год

300 кандзи
#КандзиКол-во чертЗначениеОнКунНачертание
10078он, тотхикарэ
100812уважительный префиксго, гё
100914я(используется юношами и мужчинами)боку
10109молодой мужчина, пареньро:
10118внутрь, переполненный, вкладывать(душу), включать, заряжать(оружие)кому
101213отличаться, быть другим, различаться, противоречить, быть ошибочным, не соответствоватьитигау
10136счастье, удачакити, кицу
10146подобно, усилительный суффиксдзё, нёготоси
101515ктосуидарэ


См. также

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.