Гюлистан-Баяты-Шираз

Гюлистан-Баяты-Шираз — симфонический мугам, написанный в 1971 году азербайджанским композитором Фикретом Амировым. Третье произведение Амирова в этом жанре, созданное им спустя долгие годы после первых двух — «Шур» и «Кюрд-овшары», которые получили широкое признание. В отличие от предыдущих симфонических мугамов, в «Гюлистан- Баяты-Шираз» композитор более свободно относится к мугаму, стремится по большей части к сохранению его эмоциональной среды, мелодично-ритмичных особенностей, а не структуры и последовательного развития. Автор уже не придерживается традиционных основ. В третьем симфоническом мугаме не указаны разделы, также прослеживается более свободное отношение к мелодической форме, мугамному мелосу.

Гюлистан-Баяты-Шираз
азерб. Gülüstan-Bayatı-Şiraz
Композитор Фикрет Амиров
Форма Симфонический мугам
Время и место сочинения 8 октября 1971
Первое исполнение 1971
Первая публикация Московская государственная консерватория

Произведение впервые прозвучало 8 октября 1971 года в большом зале Московской государственной консерватории имени П. И. Чайковского в рамках VII Международного музыкального конгресса, организованного ЮНЕСКО на тему «Музыкальная культура народов, традиции и современность». Его исполнил Большой симфонический оркестр Всесоюзного радио (ныне — Большой симфонический оркестр имени П. И. Чайковского) под руководством Геннадия Рождественского.

Историко-культурный фон

Слово «мугам» в азербайджанской музыке используется в двух значениях: лада и музыкальной композиции, основанной на ладе. В первом случае различным образом используются интонационные повороты, присущие определённому ладу, и ритмическая свобода. Начиная со времён Узеира Гаджибекова, этот путь характерен для большинстваm азербайджанских композиторов.[1]

Во втором же случае мугам используют как независимую музыкальную форму; в целом, за основу берутся закономерные свойства, присущие всем мугамам. В этом направлении первенство полностью принадлежит Фикрету Амирову.[2] В действительности, Амиров заложил основу нового направления в азербайджанской профессиональной музыке, нового уникального жанра мирового музыкального искусства — симфонического мугама. Неслучайно, что после Ф.Амирова другие азербайджанские композиторы также решили написать симфонические мугамы — Ниязи («Раст»), С.Алескеров («Баяты-Шираз»).[1]

Среди азербайджанских мугамов наиболее глубоким лиризмом отличается «Баяты-Шираз». К ладовой структуре этого мугама, который Узеир Гаджибеков называл «выражающим чувство печали»[3], обращались все азербайджанские композиторы, начиная с самого Гаджибекова. Попытки написать и обработать отдельные фрагменты и все части «Баяты-Шираза» были предприняты ещё в начале ХХ века. Джахангир Джахангиров смог обработать этот мугам для Азербайджанского оркестра народных инструментов. В 1962 году Н.Мамедову удалось полностью перенести на ноты «Баяты-Шираз». Н.Аливердибеков в своём произведении для хоровой капеллы постарался представить ещё одно свойство этого мугама. В партитуру написанного Фарадж Караев в 1966 году произведения «Музыка для камерного оркестра, органа и ударных инструментов» была включена органная импровизация. Наконец, после всего этого, к этому мугаму обратился Фикрет Амиров и написал симфонический мугам «Гюлистан-Баяты- Шираз».[4]

История

Третий симфонический мугам композитора «Гюлистан Баяты-Шираз» был написан спустя долгие годы после первых симфонических мугамов «Шур» и «Кюрд-овшары», получивших широкое признание. Перед Ф.Амировым, решившим в третий раз обратиться к этому жанру, стояло несколько задач: не повторить предыдущие мугамы, более творчески подойти к народному искусству, обогатить симфонизацию.[5]

Композитор посвятил это произведение восточным поэтам Саади и Хафизу.[6] В этом плане название произведение символично. Родиной обоих поэтов был Шираз, а одна из наиболее известных поэм Саади называлась «Гюлистан» (в переводе на русский — «райский сад»). Работая над мугамом, автор посетил родину и могилы этих поэтов. Впечатления от этой поездки помогли Ф.Амирову более уверенно и подробно выразить свою мысль.

Симфонический мугам «Гюлистан Баяты-Шираз» своим художественным содержанием и музыкальным языком представляют высшую стадию творческих поисков композитора в этом жанре.[7]

Премьера

Произведение было включено в программу VII Международного музыкального конгресса, организованного ЮНЕСКО на тему «Музыкальная культура народов, традиции и современность» и впервые прозвучало 8 октября 1971 года в большом зале Московской государственной консерватории имени П. И. Чайковского. «Гюлистан Баяты-Шираз» был исполнен Большим симфоническим оркестром Всесоюзного радио (ныне — Большой симфонический оркестр имени П. И. Чайковского) под руководством Геннадия Рождественского. Вокальную партию исполнила солистка Московской государственной филармонии Тамара Бушуева. Дирижёр Геннадий Рождественский так говорил о премьере произведения:

Слушать азербайджанскую музыку, истинным поклонником которой я являюсь, всегда праздник для меня. Но сегодня у меня двойной праздник. Я стал свидетелем появления нового произведения моего азербайджанского друга Фикрета Амирова. Я чувствую себя счастливым ещё и потому, что первое исполнение нового симфонического мугама было доверено мне. «Баяты-Шираз» – удивительное музыкальное произведение, интересное своей формой и множеством художественных средств выражения. Это подтверждает и то, что

слушатели встретили автора бурными аплодисментами. Фикрета Амирова неоднократно вызывали на сцену.[8]

Форма

«Гюлистан Баяты-Шираз» начинается с тяжёлого, повествовательного вступления.

Соло контрабасов как бы отражает далёкое прошлое. Эту таинственную, эпичную тему сменяет ренг (музыкально-инструментальное построение танцевально-подвижного характера, ритмически чёткое и квадратное по своей структуре) «Уззал». В целом, симфонический мугам «Гюлистан Баяты-Шираз» состоит из трёх разделов, а четвёртый и пятый являются повторением первых двух на октаву выше.[9] В этом произведении можно отметить даже черты сонатной формы.[10]

Основная тема носит экспрессивный характер и построена на мугамных интонациях. Вспомогательная лирическая тема отдана меццо-сопрано. Тема звучит в ладе чахаргях. Она взята из древнеперсидской музыки, исполняемой по тексту Хафиза. Центральный раздел мугама построен на материале ашугских наигрышей и танца «Джанги».

Раздел, несущий функцию ренга, построен на тексте, напоминающем ашугскую песню. Здесь несвойственный народной музыке тактовый размер 5/8 чередуются с другими размерами 7/8, 8/8. Это свойство придаёт музыке современность.[10]

В целом, композитор в этом симфоническом мугаме не довольствуется лишь ладом «Баяты-Шираз». Например, раздел, основанный на ашугских наигрышах, исполнен в ладе «Шур», а «Вагзалы-Мирзейи» — в ладе «Сегях».

В завершении мугама проходит ренг и повторяется тема вступления. Это свойство присуще и симфоническому мугаму «Шур». «Гюлистан Баяты-Шираз» является очередным примером координации двух систем художественного мышления, творческого использования традиций мугама. Здесь в интерпретации мугама, его мелодических и ритмических особенностей, закономерностей формы и создания наблюдается больше свободы.[11]

Исследование

Использование народной музыки

По сравнению с двумя предыдущими симфоническими мугамами, в «Гюлистан Баяты-Шираз» композитор более свободно подходит к мугаму, стремится больше сохранить общую эмоциональную среду, мелодико-ритмические особенности мугама, нежели его структуру и последовательное развитие. Автор уже не придерживается традиционных основ. В третьем симфоническом мугаме не указаны разделы, также прослеживается вольное отношение к мелодической форме, мугамному мелосу. Здесь автор в основном заимствует методы развития народной мызыки. В произведении сохранён свойственный мугамам принцип контрастности.[12]

Отношение Фикрета Амирова к мугаму изначально обладает одной важной особенностью: в мугамах он видел не устаревшие традиции национального искусства, а ветвь народного творчества, которая всегда была свежа и полна жизни. Композитор, тонко понимающий богатство выразительности народной музыки, многократно углубляет её образное и эмоциональное содержание средствами и методами профессионального искусства. Например, мастерски используя контрастную и имитационную полифонию, он обогащает жанр мугама.[13] Кроме того, Ф.Амиров ещё в первых своих работах доказал, что в различных частях мугама, как и в схеме классической композиции — рондо, может применяться схема повтора основной темы в своей тональности с разным содержанием. Таким образом, композитор в своих симфонических мугамах проявляет талант не только стилизовать архаичные формы народной музыки или овладеть внешним воздействием этих форм, но и раскрыть её внутренний потенциал, организуя творческое решение темы на основе мотивов народной музыки.[14]

Свободная трактовка мугама отчётливо ощущается в различных составляющих композиции. Например, при выборе ренгов и теснифов в соответствии с темой. Композитор расширяет существующие рамки мугама, добавляя к этим его частям материалы, относящиеся к другим народам и жанрам. Например, используя слова Хафиза в вокализах, исполняющих художественную функцию теснифа, он обращается к древнеперсидских песням. Это также способствует более прочной связи симфонического мугама с художественным источником.[15]

Одно из качеств, привлекающих внимание в «Гюлистан Баяты-Ширазе», — это включение мугама в другие ладовые материалы. Это качество стал новшеством в творчестве Фикрета Амирова. Продолжительное пребывание в одной ладовой сфере несвойственно для творческого стиля композитора. Напротив, частые и неожиданные модуляции от одного лада к другому — характерная черта его музыкального мышления. Однако если в предыдущих симфонических мугамах автор осторожно использует переходы от одних ладов к другим, и они более короткие, то в «Гюлистан Баяты-Шираз» он уже более решителен.

Хотя некоторым моментам уделяется много внимания, логика развития мугама требует от композитора возврата к основной ладовой структуре. Поэтому автор вполне оправданно возвращается к ладу, на который опирается, повторяя при этом ранее озвученные в мугаме темы. Однако, возвращаясь к этим темам, он меняет их последовательность. Эта драматургическая особенность привносит контуры симметричной конструкции в форму мугама.

Сам Ф.Амиров так говорил о том, что именно нового он привнёс в этот созданный им уникальный музыкальный жанр произведением «Гюлистан Баяты-Шираз»: «Я по-прежнему сохраняю лад, но гармонически значительно его расцвечиваю: на его опорных тонах ввожу более разнообразные гармонии. Они снимают известную монотонию лада. По-прежнему придерживаюсь системы мугамных отклонений, но обостряю их, подчас смело модулирую. Я чаще и изобретательнее стал применять приём зарби, стимулирующий полифонию. В основной мугам включаю интонационные ячейки из других мугамов, а также ашугские наигрыши, мелодии песенного, танцевального характера… В последнем мугаме я поставил перед собой задачу выдержать его в трёхчастной форме с элементами сонатного аллегро, использовать приёмы репризности, преобразования тем в традициях симфонизма».[16]

Симфонизация

«Гюлистан Баяты-Шираз», будучи продолжением поисков композитора в этом направлении, также обладает определённым сходством с принципом композиции, который мы видим в предыдущих симфонических мугамах. Однако автор, опираясь в этом произведении на свой опыт, несколько иначе решил проблему симфонизации произведения. Творческие изыскания побуждают автора подойти к материалам мугама с новой стороны. В отличие от других симфонических мугамов, композитор берёт за основу свободную интерпретацию народного жанра. Для композитора более важно не точное следование композиционной схеме мугама, а выражение общей эмоциональной атмосферы мугамного мелоса и его мелодической, ритмической и психологической насыщенности. Таким образом, если в двух предыдущих симфонических мугамах автор сохраняет традиционную первооснову и осторожно относится к применению мирового композиторского опыта, то в новом мугаме он отходит от этой традиции. Иныси словами, композитор стремится к большей симфонизации музыкального материала и, вместе с тем, полностью подчиняет его эмоционально-образному содержанию мугама «Баяты-Шираз».[17]

Композитор сохранил в этом произведении основные приёмы вариантно-секвенционного развития и свободного движения темы, что свойственно народному мугаму. Но повсеместно можно заметить многочисленные дополнительные качества, присущие почерку автора.

Ещё одна особенность симфонического мугама «Гюлистан Баяты-Шираз» состоит в том, что цитаты из мелоса здесь приводятся не в деталях, а в форме небольших тезисов. Автор, используя те или иные линии, заимствованные из народной музыки, в виде эскизов, развивает мотив путём его усовершенствования. Этот принцип отчётливо прослеживается в разработке как первого ренга, связанного с общим сюжетом, так и в производящей впечатление реминисценции разработке народной танцевальной мелодии «Мирзейи», а также в других мотивах развития мугама. Таким образом, раскрываются новые свойства самого жанра народной музыки и становятся заметны новые возможности выражения. В итоге жанр становится более динамичным, мугам дышит воздухом современности.[13]

Интересный фрагмент этого мугама — соло фортепиано. Этот раздел построен на интонации шобе (части) «Уззал». Неслучайно и то, что композитор поручил этот раздел фортепиано. В одном из своих интервью Ф.Амиров, отмечая, что воспринимает рояль близким к тару инструментом, подчёркивал, что на этом инструменте удобно исполнять свойственные технике тара пассажи, оттенки и образы, присущие мугаму.[18]

Композитор, профессор Фирангиз Ализаде, говоря о «Гюлистан Баяты-Шираз», подчёркивает:[19]

Сила эмоционального воздействия этого произведения очень велика, оно никого не оставляет равнодушным[19]

Симфонический мугам «Гюлистан-Баяты-Шираз» достойно продолжает новую симфоническую концепцию и художественный поиск предыдущих симфонических мугамов Ф.Амирова. Музыковед Борис Ярустовский пишет:

«Гюлистан Баяты-Шираз» был новым шагом на пути развития восточного симфонизма, потому что отличался от своих предшественников. Музыкальное содержание этого произведения заключалось не просто в симфоническом исполнении мугама, являющегося жанром народным творчеством. Оно было создано тонким воображением великого композитора, привнёсшего в мугам многочисленные новшества, и дало мугаму новую жизнь.[20]

Использование вокальных элементов

Ещё одно существенное новшество симфонического мугама «Гюлистан Баяты-Шираз» — использование в нём вокальной партии (меццо-сопрано). Композитор впервые приходит к мнению, что новый симфонический мугам не должен быть лишь инструментальным произведением. Он вводит в партитуру «Баяты-Шираз» вокальную партию меццо-сопрано, на которой строится центральная часть мугама.[21]

Включение вокала в симфоническое произведение с одной стороны соответствует традициям, существующим в народном творчестве, а с другой — содержит в себе символическую мысль, связанную с образцом поэзии, составляющим основную тему симфонического мугама.

Учитывая, что тема любви занимает особое место в древневосточной поэзии, композитор, вводя в произведение женский голос, олицетворяющий любовь, хотел показать эту самую высокую поэзию. Вокальный голос как в виде соло, так и необычного тембрального оттенка помогает более осмысленному и проникновенному звучанию оркестра.

В последующих редакциях произведения Фикрет Амиров заменил партию вокала партией трубы (карнай). Эта поправка облегчает проблему исполнения произведения за пределами Азербайджана. Передаваемая посредством вокального монолога грусть усиливается и в итоге превращается в выражение общечеловеческой печали. Это является чертой, составляющей кульминационную точку в драматургическом развитии симфонического мугама.

В популярной культуре

В 1972 годы был снят документальный фильм о симфоническом мугаме «Гюлистан Баяты-Шираз» и его премьере в Москве («Азербайджантелефильм», режиссёр — Ариф Газиев, автор сценария — Исхаг Ибрагимов).[22]

В 1997 года на чемпионате мира по фигурному катанию в Лозанне (Швейцария) американская фигуристка Мишель Кван выступила под музыку из «Гюлистан Баяты-Шираз».[23]

См. также

Примечания

  1. Шарифова, 1975, p. 2.
  2. Азимли, 2012, p. 84.
  3. Гаджибеков, 1945, p. 168.
  4. Шарифова, 1975, p. 3.
  5. Тахмиракызы, 2012, p. 214.
  6. Мамедбекoв, 1992, p. 5.
  7. Тахмиракызы, 2012, p. 217.
  8. Успех нового симфонического мугама Фикрета Амирова, АзерТАдж, 1971.
  9. Мамедбекoв, 1992, p. 19.
  10. Тахмиракызы, 2012, p. 215.
  11. Мамедбекoв, 1992, p. 26.
  12. Мамедбекoв, 1992, p. 12—13.
  13. Шарифова, 1975, p. 5.
  14. Шарифова, 1975, p. 7.
  15. Азимли, 2012, p. 84—85.
  16. Шарифова, 1975, p. 8.
  17. Мамедбекoв, 1992, p. 25.
  18. Виноградов, 1983, p. 28.
  19. Ализаде, 1982.
  20. S. Qasımova, Z. Abdullayeva, 2004, p. 66.
  21. Мамедбекoв, 1992, p. 27—29.
  22. Пашазаде, 1972.
  23. Laurel Deck. Michelle Kwan, World champion skates to Azerbaijani symphonic music (англ.). azer.com (1996). Дата обращения: 17 октября 2021. Архивировано 10 апреля 2021 года.

Литература

  • Мамедбекoв, Давуд. Симфонический мугам "Гюлистан-Баяты-Шираз" Ф. Амирова. Москва: "Şərq-Qərb" nəşriyyatı, 1992.
  • Тахмиракызы Саадет. Фикрет Амиров = Fikrət Əmirov. Баку: Aspoliqraf, 2012.
  • Азимли Таир. Композитор-новатор, создатель жанра симфонического мугама - Восточной симфонии. = Novator bəstəkar, simfonik muğam janrının - Şərq simfonizminin yaradıcısı. Баку: Musiqi/Poeziya, 2012.
  • Шарифова Вазифа. Gülüstan Bayatl-Şiraz / Гюлистан-Баяты-Шираз // Ədəbiyyat və incəsənət : газ. — 1975.  19 апреля.
  • Виноградов, В. Мир музыки Фикрета // Ədəbiyyat və incəsənət : газ. — 1983.
  • Ализаде, Ф. Вехи пути // Молодежь Азербайджана : газ. — 1982.  23 ноября.
  • S. Qasımova, Z. Abdullayeva. Fikrət Əmirov (азерб.). Bakı: Nağıl evi, 2004. — 210 с. — ISBN 9952-21019-1.
  • Пашазаде Таир. "Гулистан-Баяты-Шираз" на телеэкране // Молодежь Азербайджана : газ. — 1972.  11 июля.
  • Узеир Гаджибеков. Основы азербайджанской народной музыки = Azərbaycan xalq musiqisinin əsaslar. Баку, 1945.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.