Горажданская типография
Горажданская типография (серб. Горажданска штампарија, Goraždanska štamparija) — одна из первых сербских типографий[1][2] и первая на территории современной Боснии и Герцеговины (тогда входившей в состав Османской империи)[3][4]. Основана в 1519 году в Венеции, вскоре была перенесена в церковь Св. Георгия в деревне Сопотница, близ Горажде[5], в османском Герцеговинском санджаке[6]. Была основана и управлялась Божидаром Любавичем, также известном как Божидар Горажданин, бывшего крупным купцом в Горажде. Его сын Теодор Любавич, иеромонах Милешевского монастыря руководил работой типографии. Типография действовала до 1523 года[4][5], в ней было напечатано три книги, которые считаются одними из лучших достижений ранних сербских печатников[7].
Предыстория
После того, как около 1450 года в Майнце Иоганом Гутенбергом был изобретён печатный станок, искусство книгопечатания быстро распространилось по Европе. К концу XV века Венеция стала крупным центром книгопечатания. В 1493 году Георгий IV Черноевич, правитель княжеств Зета (в современной Черногории) отправил иеромонаха Макария в Венецию, чтобы купить станок и изучить искусство книгопечатания. В Цетине, столице Зеты, Макарий напечатал в 1494 году Цетинский октоих, первую инкунабулу, напечатанную на сербском варианте церковнославянского языка. Типография Черноевича действовала до 1496 года, когда Зету завоевали османы[1][8]. В 1518 году Божидар Любавич проживал в Милешевском Монастыре[5], где находилась православная епархия Сербии, бывшей частью Боснийского королевства с 1373 года[9]. Милешева и другие части её епархии, включая город Горажда[8], находились в части Герцеговины, постепенно завоёванной Османской империей между 1465 и 1481 годами[10].
Деятельность типографии
Во второй половине 1518 года Божидар Любавич отправил своих сыновей Журая и иеромонаха Теодора в Венецию, чтобы купить печатный станок и обучиться искусству книгопечатания. Братья Любавичи приобрели станок и начали печатать евхологий, копии которого были готовы 1 июля 1519 года либо в Венеции, либо в церкви Св. Георгия близ Горажде. Неясно, перевёз ли Теодор типографию из Венеции в Горажде, после смерти своего брата 2 марта 1519 года, до завершения работы над евхологием. В церкви Св. Георгия Теодор основал типографию, которая, помимо евхология, выпустила ещё две книги на сербском варианте церковнославянского языка: псалтырь в 1521 году и небольшой евхологий в 1523[5]. Гораждская псалтырь, состоящий из 352 листов, является самой большой из книг[4]. Они не были переплетены в типографии, поскольку это было обязанностью книготорговцев[7]. Торговля была хорошо развита в Горажде, поскольку город находился на перекрёстке трёх важных дорог, связывавших его с Дубровником, Врхбосной (Сараево) и Косово.
Последующие события
Следующая типография не появится в Боснии и Герцеговине до 1866 года, когда начала свою работу типография Шопрона[3]. В 1544 году печатный станок был перевезён из Горажде в столицу Валахии Тырговиште, став таким образом вторым подобным устройством на территории современной Румынии. Его перевозку и повторное использование осуществил Дмитрий Любавич, внук Божидара[11]. В Тырговиште Дмитрий напечатал в начале 1545 года евхологий, а в 1547 — апостоларий[12]. Божидар Вукович основал свою венецианскую типографию одновременно с братьями Любавичами в 1519 или в 1520 году. Она проработала с перерывами до конца XVI века. Были и другие ранние сербские типографии, основанные на территории Османской империи: в Ружанском монастыре близ Ужице в 1529, в Грачаницком монастыре возле Приштины в 1539, в Милишевском монастыре в 1547, в Белграде в 1522, снова в Милишеве в 1557, в Мркшинском монастыре под Валево в 1562 и в Шкодере в 1563 году. Они действовали от одного до четырёх лет и выпускали от одной до трёх книг каждая[1][2]
Примечания
- Biggins, Crayne, 2000, с. 85—86.
- Fotić, 2005, p. 66.
- Benac, Lovrenović, 1980, p. 145.
- Kajmaković, 1982, с. 155—158.
- Barać, 2008, pp. 41—44.
- Barać, 2008, p. 31.
- Barać, 2008, с. 46—47.
- Barać, 2008, с. 27—29.
- Fine, 1994, с. 392—393, 484.
- Fine, 1994, p. 585.
- Čurčić, 2008, pp. 335—336.
- Čurčić, 2008, p. 339.
Литература
- Barać, Dragan (2008), Горажданска штампарија—прва међу штампаријама у Херцеговини и српским земљама 16. века, in Dragan Barać, ISBN 978-86-7035-186-8, <http://scc.digital.bkp.nb.rs/view/IN-gorazde-001&p=026> Архивная копия от 8 апреля 2014 на Wayback Machine
- Čurčić, Lazar (2008), Горажданска штампарија у Трговишту у Румунији, in Dragan Barać, ISBN 978-86-7035-186-8, <http://scc.digital.bkp.nb.rs/view/IN-gorazde-001&p=330> Архивная копия от 8 апреля 2014 на Wayback Machine
- Ćirković, Sima The Serbs. — Malden: Blackwell Publishing, 2004.
- Biggins, Michael & Crayne, Janet (2000), Historical Overview of Serbian Publishing, Publishing in Yugoslavia's Successor States, New York: Haworth Information Press, ISBN 978-0-7890-1046-9, <https://books.google.com/books?id=0g1CIRHeO4YC>
- Benac, Alojz & Lovrenović, Ivan (1980), Bosnia and Herzegovina, Sarajevo: Svjetlost, <https://books.google.com/books?id=HXVpAAAAMAAJ>
- Fine, John Van Antwerp (1994), The Late Medieval Balkans: A Critical Survey from the Late Twelfth Century to the Ottoman Conquest, Ann Arbor, Michigan: University of Michigan Press, ISBN 0-472-08260-4, <https://books.google.com/books?id=LvVbRrH1QBgC>
- Fotić, Aleksandar (2005), Belgrade: A Muslim and Non-Muslim Cultural Centre (Sixteenth–Seventeenth Centuries), in Antonis Anastasopoulos, Provincial elites in the Ottoman Empire, vol. 5, Halcyon Days in Crete, Rethymno: Crete University Press, ISBN 9789605242169, <https://books.google.com/books?id=PzEMAQAAMAAJ>
- The History of Serbian Culture / Ivić, Pavle. — Edgware: Porthill Publishers, 1995.
- Kajmaković, Zdravko (1982), Ćirilica kod Srba i Muslimana u osmansko doba, Pisana riječ u Bosni i Hercegovini: od najstarijih vremena do 1918. godine, Sarajevo: Oslobođenje; Banja Luka: Glas, <https://books.google.com/books?id=K2RiAAAAMAAJ>
Ссылки
- Pavle Ivić & Mitar Pešikan. Serbian Printing . The History of Serbian Culture. Project Rastko (1995).