Гомес-Морено, Мануэль

Мануэ́ль Го́мес-Море́но Марти́нес (исп. Manuel Gómez-Moreno Martínez; 21 февраля 1870, провинция Гранада — 7 июня 1970, Мадрид) — испанский археолог, эпиграфист, историк искусства и лингвист. В 1930—1940-е годы дешифровал палеоиспанское письмо, что способствовало существенному прогрессу в изучении древнейшей истории Пиренейского полуострова до римского завоевания.

Мануэль Гомес-Морено
Имя при рождении исп. Manuel Gómez-Moreno Martínez
Дата рождения 21 февраля 1870(1870-02-21)[1][2]
Место рождения
Дата смерти 7 июня 1970(1970-06-07)[1][3][2] (100 лет)
Место смерти
Страна
Род деятельности археолог, исследователь доисторической эпохи, искусствовед, преподаватель университета, писатель, профессор, историк
Отец Manuel Gómez-Moreno González[d]
Дети María Elena Gómez Moreno[d]
Награды и премии
 Медиафайлы на Викискладе

Биография

Родился в состоятельной семье художника Мануэля Гомеса-Морено Гонсалеса, члена Королевской академии изобразительных искусств, который в должности секретаря провинциальной комиссии по охране памятников ведал вопросами археологии в Гранаде. В 1879—1880 годах Мануэль сопровождал отца в поездке в Рим по стипендии Королевской академии испанского языка. В Риме Мануэль изучал итальянский язык, делал зарисовки археологических памятников. Посетил Помпеи, Геркуланум и Неаполь. Познакомился с эпиграфистом Джованни Батистой Де Росси.

По возвращении приступил к занятиям на факультете философии и литературы Гранадского университета. Будучи студентом, вместе с Аурелиано Фернандесом-Геррой работал с Эмилем Гюбнером.

В 1890—1905 годах Гомес-Морено преподавал библейскую археологию в Гранаде. 1895—1897 годы провёл в экспедициях в Альмерии, Малаге, Кордове, Севилье и Хаэне, изучая археологические памятники. В 1900 году ему было поручено составление каталога памятников Авилы, а позднее Сеговии, Саламанки и Леона. Особое внимание учёного привлекли кельтские поселения и дороманские церкви в провинции Самора. Докторская диссертация Гомеса-Морено, которую он защитил в 1919 году, была посвящён мосарабским церквям Иберийского полуострова.

В 1909 году Мануэль Гомес-Морено переехал в Мадрид. В 1913 году возглавил кафедру арабской археологии в Центральном университете и занимал эту должность до 1934 года. В 1910 году был назначен директором отделения археологии и средневекового искусства в новом Центре исторических исследований. В 1925 году Гомес-Морено учредил журнал Archivo Español de Arte y Arqueología. Во время Гражданской войны в Испании был членом Совета по изъятию и охране художественного наследия Испанской Республики.

В 1920-е годы Гомес-Морено побывал в экспедициях во Франции, Аргентине, Уругвае и Марокко. В 1933 году побывал в Тунисе, Египте, Иерусалиме, Смирне, на Мальте и в Греции.

В 1925 г. дешифровал северо-западное иберское письмо (передававшее иберский и кельтиберский языки); гипотеза была окончательно принята научным миром после выхода его новой работы в 1943 г., где он пересмотрел ряд прежних ошибок. В то же время, его попытка дешифровать юго-западное письмо (передававшее тартессийский язык) оказалась неудачной, он не сумел понять ряд ключевых отличий. Последнее письмо сумел частично дешифровать Ю. Шмоль, однако вплоть до конца франкизма в Испании господствовала точка зрения Гомеса-Морено[4].

Сочинения

  • De epigrafía ibérica: El plomo de Alcoy. En: Revista de Filología Española, Madrid, Tomo IX (1922), p. 342—366.
  • Sobre los iberos y su lengua. En: Homenaje a Menéndez Pidal, III. Madrid 1925, p. 475—499
  • La novela de España. Madrid 1928
  • El arte románico español. Madrid 1934
  • Las lenguas hispánicas. Discurso de recepción en la Real Academia Española el 28 de junio. Contestación de Miguel Asín Palacios. 1942
  • Misceláneas. Historia, Arte, Arqueología. Madrid 1946

Примечания

  1. Manuel Gómez Moreno // Grove Art Online (англ.) / J. Turner[Oxford, England], Houndmills, Basingstoke, England, New York: OUP, 1998. — ISBN 978-1-884446-05-4
  2. Manuel Gómez-Moreno y Martínez // Diccionario biográfico español (исп.)Real Academia de la Historia, 2011.
  3. Manuel Gómez Moreno y Martínez // Gran Enciclopèdia Catalana (кат.)Grup Enciclopèdia Catalana, 1968.
  4. On The Story Of The Decipherment Of Iberian Writing Архивная копия от 9 мая 2015 на Wayback Machine

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.