Гандахар: Световые годы

«Гандаха́р» (фр. Gandahar : Les Années-lumière, англ. Gandahar: Light Years) — рисованный французский мультипликационный фильм 1988 года.

Гандахар: Световые годы
фр. Gandahar, англ. Light Years
Тип мультфильма рисованный мультфильм
Жанр научная фантастика
Режиссёр Рене Лалу (Rene Laloux)
На основе романа Жан-Пьер Андревон (Jean-Pierre Andrevon) «Люди-машины против Гандахара»
Автор сценария Айзек Азимов
Композитор Габриэль Яред
Страна  Франция
Дистрибьютор Miramax Films
Язык французский
Длительность 83 мин.
Премьера 1988
IMDb ID 0095525
AllMovie ID v165345
Rotten Tomatoes подробнее

Мультфильм был номинирован на премию в категории «лучший фильм» МКФ фантастических фильмов «Fantasporto».

Сюжет

Гуманоиды мирно живут в стране Гандахар, когда границы страны начинают опустошать металлические люди. Молодого воина Сильвина посылают на разведку. Он обнаруживает, что металлические воины превращают людей в камень, погружают их в яйцевидные капсулы, в которых люди оживают, и переправляют через таинственный портал, а обратно возвращаются роботы. Случайно освободившись, Сильвин обнаруживает, что металлические люди поклоняются Метаморфису, искусственному супермозгу, продукту давнего эксперимента, и выполняют его приказы. Метаморфис отказывается объяснять Сильвину происходящее, погружает его в капсулу и опускает на дно океана на 1000 лет в состоянии крио-сна. Проснувшись, Сильвин узнаёт, что клетки Метаморфиса перестают реплицироваться, и он похищает людей из прошлого, чтобы забирать их мозговые клетки. Сильвин убивает Метаморфиса и с оставшимися людьми возвращается через портал в прошлое.

Английская версия

Оригинальная версия мультфильма создана по дизайну французского художника комиксов Каза и выпущена во Франции. Есть также английская версия проекта, режиссёром которой выступил Харви Вайнштейн, а продюсером — Боб Вайнштейн. За выпуск английской версии мультфильма отвечала компания Miramax Films.

В данной версии изменилось название, оно было сокращено до одного слова — «Gandahar». Оригинальный французский саундтрек Габриэля Яреда изъяли в пользу нового. Музыку в английской версии написали Джек Мэби, Боб Ивитт и Джим Клейн. Также подвергся изменению и сам сюжет. Из соображений цензуры был убран эпизод, где главные герои находятся в гнезде, и есть намек на сексуальную сцену.

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.