Винер, Лео
Лео Ви́нер (англ. Leo Wiener) (1862—1939) — американский лингвист, историк литературы и переводчик.
Лео Винер | |
---|---|
англ. Leo Wiener | |
Дата рождения | 1862 |
Место рождения | Белосток, Российская империя |
Дата смерти | 1939 |
Место смерти | Белмонт, Массачусетс, США |
Страна |
Российская империя США |
Научная сфера | Лингвистика |
Место работы | |
Альма-матер | |
Медиафайлы на Викискладе |
Биография
Лейб (Леон) Зельманович Винер[2] родился в городе Белосток Российской империи[3]. Его отцом был Зельман Симхович Винер[4], а мать — Фрейда Шолимовна Рабинович, оба уроженцы Корчина. Учился в Минской, а затем в Варшавской гимназии (1881), учился в Берлинском политехническом институте (1881-1882)[5], после окончания второго курса которого решил продолжить образование в США.
В США ему пришлось сменить ряд работ: он служил на железной дороге, был развозчиком фруктов, преподавал математику, а позже — немецкий и французский языки в Миссурийском университете в Канзас-сити.
Лео Винер был полиглотом и знал более 20 языков. Его первые исследования в области лингвистики были связаны с еврейской филологией и литературой. Они были посвящены лингвистическим элементам идиш в белорусском, русском, польском и немецком языках.
В 1884–1892 гг. преподавал в Канзас-Сити[5].
В 1896 году Лео Винер принял должность преподавателя славянских языков и литературы в Гарвардском университете, в 1911-1930 гг. был профессором на кафедре славянских языков и литературы[5].
Лео Винер стал пионером научного изучения русской литературы, составителем первой в США «Антологии русской литературы от начального периода до наших дней» (1902—1903). Антология включала лучшие произведения от Михаила Ломоносова до Федора Достоевского и Антона Чехова и неоднократно переиздавалась, последний раз — в 2001 году[6].
Лео Винер был известным переводчиком и пропагандистом творчества Льва Толстого. Винер был переводчиком и редактором 24-томного собрания сочинений Льва Толстого, изданного на английском языке в Бостоне в 1904—1912 годах[5].
Семья
Жена — Берта Кан, родилась в Германии. Сын — известный ученый, основоположник кибернетики Норберт Винер.
Публикации
- French Words in Wolfram Von Eschenbach (неопр.). — 1893.
- Народные песни русских евреев, англ. Popular poetry of the Russian Jews (неопр.). — 1898.
- История литературы на идиш в XIX столетии, англ. The history of Yiddish literature in the nineteenth century (англ.). — 1899.
- The Ferrara Bible (неопр.). — 1900.
- Антологии русской литературы от начального периода до наших дней, англ. Anthology of Russian Literature from the Earliest Period to the Present Time (неопр.). — 1902 — 1903.
- Gypsies as fortune-tellers and as blacksmiths (англ.). — 1910.
- Philological fallacies: one in romance, another in Germanic (англ.). — 1914.
- Commentary to the Germanic laws and mediaeval documents (англ.). — 1915.
- Представление о русском народе, An Interpretation of the Russian People (неопр.). — 1915.
- Magdalen (with Josef Svatopluk Machar) (неопр.). — 1916.
- Contributions Toward a History of Arabico-Gothic Culture (англ.). — 1917 - 1921.
- Africa and the discovery of America (неопр.). — 1922.
- Современная драматургия в России, The contemporary drama of Russia — 1924. .
- The philological history of "tobacco" in America (англ.). — 1925.
- Mayan and Mexican origins (неопр.). — 1926.
Примечания
- https://dlibra.kul.pl/dlibra/publication/51312/edition/47609/content
- Запись о рождении доступна на сайте еврейской генеалогии JewishGen.org.
- Винер Н. Бывший вундеркинд (автобиографическая повесть)
- [jri-poland.org Записи о Рождении, г. Белосток] .
- Иванян Э. А. Энциклопедия российско-американских отношений. XVIII-XX века. — Москва: Международные отношения, 2001. — 696 с. — ISBN 5-7133-1045-0.
- Лео и Норберт Винеры — гордость Соединенных Штатов Америки (недоступная ссылка)