Вестли, Анне-Катарина
Анне-Катарина Вестли (норв. Anne-Catharina Vestly), урождённая Анне-Катарина Шулерюд (норв. Anne-Catharina Schulerud; 15 февраля 1920, Рена, фюльке Хедмарк — 15 декабря 2008, Мьёндален, фюльке Бускеруд) — норвежская детская писательница.
Анне-Катарина Вестли | |
---|---|
Anne-Catharina Vestly Anne-Catharina Schulerud | |
| |
Имя при рождении | Анне-Катарина Шулерюд |
Дата рождения | 15 февраля 1920 |
Место рождения | |
Дата смерти | 15 декабря 2008 (88 лет) |
Место смерти | |
Гражданство | Норвегия |
Род деятельности | |
Годы творчества | 1953—2004 |
Жанр | детская и подростковая литература[d] |
Награды | |
Медиафайлы на Викискладе |
Биография
Родилась в семье аптекаря Менца Оливера Шулерюда (1877—1931) и его жены, школьной учительницы, Огот (1875—1957). У неё был старший брат Менц (19 Октября 1915 — 18 Мая 2003)[1].
Проза Анне Вестли складывается в несколько серий романов, объединённых общими героями. Её первая книга «Phenomena», вышедшая в свет в 1953 г., и другие книги писательницы для взрослых рассказывали в основном о повседневной семейной жизни в 1950-х, 1960-х, 1970-х годах. В серии об Авроре (1962—1970) Вестли рассказывает о смене традиционных гендерных ролей: в центре внимания семья, где мать, юрист, работает, а отец, доктор античной истории, занимается воспитанием двоих детей.
Но известность Вестли принесли серии книг для детей. Её самая известная книга — «Папа, мама, восемь детей и грузовик» (норв. Åtte små, to store og en lastebil, 1957; пер. Л. Г. Горлиной) о семье с восемью детьми, живущей в маленькой квартирке в Осло. Эта книга стала первой в серии из 7 книг, последняя из которых вышла в 2000 году. Во второй книге к семье присоединяется их бабушка, благодаря которой серия известна больше всего как «Mormor og de åtte ungene» (букв. «Бабушка и восемь детей»). Это одна из самых знаменитых в Норвегии серий детских книг.
На родине её называли «бабушкой всей Норвегии», сравнивая с Астрид Линдгрен в связи с большим вкладом в развитие детской литературы. Всего было выпущено 48 детских книг Вестли[2].
За свои работы Вестли получила множество наград[2].
Вестли работала также на радио, участвовала в качестве актрисы в комедийном сериале для детей «Kanutten og Romeo Clive», записывала для своих читателей аудиокниги. А в возрасте 83 лет неожиданно для всех издала книгу социальной сатиры для взрослых.
Последние годы жизни страдала болезнью Альцгеймера, одним из последствий которой была афазия (утрата речи).
Семья
С 1946 года была замужем за Юханом Вестли, который был иллюстратором её книг до своей смерти в 1993 году.
Творчество
За полвека творческой работы (с 1953 года до выхода последней книги в 2004 году) Вестли написала 56 книг, большая часть которых относится к 7 циклам. Её произведения были переведены на 16 языков.
Цикл «Бабушка и восемь детей» (Mormor og de åtte ungene)
- 1957 — Åtte små, to store og en lastebil (рус. Папа, мама, восемь детей и грузовик)
- 1958 — Mormor og de åtte ungene i skogen (рус. Папа, мама, бабушка и восемь детей в лесу)
- 1959 — Marte og Mormor og Mormor og Morten (рус. Каникулы в хлеву)
- 1960 — En liten takk fra Anton (рус. Маленький подарок Антона)
- 1961 — Mormors promenade (рус. Бабушкина дорога)
- 1986 — Mormor og de åtte ungene på sykkeltur i Danmark (рус. Папа, мама, бабушка и восемь детей в Дании)
- 1999 — Morten og Mormor og Stormvind (рус. Мортен, бабушка и Вихрь)
Цикл «Малыш и Щепкин» (Lillebror og Knerten)
- 1962 — Lillebror og Knerten (рус. Щепкин и коварные девчонки)
- 1963 — Trofaste Knerten (рус. Щепкин и красный велосипед)
- 1964 — Knerten gifter seg (рус. Опасное путешествие Щепкина)
- 1965 — Knerten i Bessby (рус. Щепкин и дело о ботинках)
- 1973 — Knerten og forundringspakken
- 1974 — Knerten på sykkeltur
- 1998 — Knerten detektiv og Handelsreisende Lillebror
- 2001 — Knerten Politimann
- 2002 — Den store boken om Knerten
Библиография русских переводов
С 1962 года повести Вестли на русский язык издавались в переводах Любови Горлиной:
- Папа, мама, восемь детей и грузовик = Åtte små, to store og en lastebil / илл. Б. Маркевича. — М.: Детгиз, 1962. — 143 с. — 65 000 экз.
- Папа, мама, бабушка и восемь детей в лесу = Mormor og de åtte ungene i skogen / илл. Б. Маркевича. — М.: Детская литература, 1965. — 240 с.
- Аврора из корпуса «Ц» = Aurora i blokk Z / илл. В. Коровина; послесловие А. Исаевой. — М.: Детская литература, 1969. — 95 с. — 100 000 экз.
- Гюро = Guro / илл. О. Рытман. — М.: Детская литература, 1979. — 112 с.
- Немножечко летних каникул. Главы из повести. — М.: Детская литература, 1978.
- Каос и Бьёрнар. Олауг и Пончик = Kaos og Bjørnar; Lilla Olaug og Lubben. — М.: Детская литература, 1988. — 240 с. — ISBN 5-08-001236-6.
- Папа, мама, бабушка, восемь детей и грузовик (включает повести: «Папа, мама, бабушка, восемь детей и грузовик», «Папа, мама, бабушка и восемь детей в лесу», «Каникулы в хлеву», «Маленький подарок Антона», «Бабушкина дорога»). — М.: Детская литература, 1992.
В 2010-е годы переводы книг писательницы стало целенаправленно выпускать московское издательство «Махаон», которое сначала переиздало прежние работы Любови Горлиной, а затем увидели свет её переводы двух последних книг Анне-Катарины из цикла про восемь детей. После смерти Горлиной издательство привлекло к работе других переводчиков, благодаря которым русскоязычные читатели получили возможность прочитать в полном объёме циклы повестей про Аврору, Гюро и Каоса, а также другие произведения Вестли.
Восемь детей
- Маленький подарок Антона / пер. с норв. Л. Горлиной; илл. Н. Кучеренко. — М.: Махаон, 2010. — 224 с. — (Весёлая компания). — ISBN 978-5-18-001157-2.
- Папа, мама, бабушка, восемь детей и грузовик: Повести / пер. с норв. Л. Горлиной; илл. Н. Кучеренко. — М.: Махаон, 2013. — 224 с. — 10 000 экз. — ISBN 978-5-389-01773-3.
- Маленький подарок Антона: Повести / пер. с норв. Л. Горлиной; илл. Н. Кучеренко. — М.: Махаон, 2013. — 224 с. — 5000 экз. — ISBN 978-5-389-02834-0.
- Папа, мама, бабушка и восемь детей в Дании (повести «Папа, мама, бабушка и восемь детей в Дании» и «Мортен, бабушка и Вихрь») = норв. Mormor og de åtte ungene på sykkeltur i Danmark; Morten og Mormor og Stormvind / пер. с норв. Л. Горлиной; илл. Н. Кучеренко. — М.: Махаон, 2014. — 240 с. — 10 000 экз. — ISBN 978-5-389-05535-3.
Аврора
- Аврора из корпуса «Ц» (повести «Аврора из корпуса «Ц»», «Аврора и папа» и «Аврора и маленькая синяя машина») = норв. Aurora i blokk Z; Aurora og pappa; Aurora og den vesle blå bilen / пер. с норв. Л. Горлиной и Б. Ерхова; илл. Е. Белоусовой. — М.: Махаон, 2016. — 272 с. — ISBN 978-5-389-08808-5.
- Аврора и Сократ (повести «Аврора и Сократ» и «Аврора в Голландии») = норв. Aurora og Sokrates; Aurora i Holland / пер. с норв. Б. Ерхова; илл. Н. Бугославской. — М.: Махаон, 2016. — 224 с. — ISBN 978-5-389-10477-8.
- Аврора на теплоходе (повести «Аврора на теплоходе» и «Аврора в Фабельвике») = норв. Aurora på Hurtigruten; Aurora fra Fabelvik / пер. с норв. Б. Ерхова; илл. Н. Бугославской. — М.: Махаон, 2016. — 224 с. — 5000 экз. — ISBN 978-5-389-10900-1.
Гюро
- Знакомьтесь, Гюро! (повести «Гюро» и «Гюро и русалочьи розы») = норв. Guro; Guro og nøkkerosene / пер. с норв. Л. Горлиной и И. Стребловой; илл. Н. Бугославской. — М.: Махаон, 2016. — 192 с. — 8000 экз. — ISBN 978-5-389-08779-8.
- Гюро и скрипка (повести «Гюро одна дома» и «Гюро и скрипка») = норв. Guro alene hjemme; Guro og fiolinen / пер. с норв. И. Стребловой; илл. Н. Бугославской. — М.: Махаон, 2017. — 192 с. — 5000 экз. — ISBN 978-5-389-09104-7.
- Гюро переезжает (повести «Гюро переезжает» и «Гюро в Тириллтопене») = норв. Guro og Lille-Bjørn; Guro på Tirilltoppen / пер. с норв. И. Стребловой; илл. Н. Бугославской. — М.: Махаон, 2017. — 224 с. — 4000 экз. — ISBN 978-5-389-09945-6.
- Гюро и оркестр = норв. Guro og Frydefoniorkesteret / пер. с норв. И. Стребловой; илл. Н. Бугославской. — М.: Махаон, 2017. — 96 с. — 4000 экз. — ISBN 978-5-389-09944-9.
Каос
- Каос и Бьёрнар (повести «Каос и Бьёрнар» и «Олауг и Пончик») / пер. Л. Горлиной; илл. А. Гардян. — М.: Махаон, 2016. — 160 с. — 6000 экз. — ISBN 978-5-389-08913-6.
- Каос в гостях и дома (повести «Каос в гостях и дома» и «Каос-подготовишка») = норв. Kaosgutten i Vetleby og verden; Kaos førskolegutt / пер. О. Мяэотс; илл. А. Гардян. — М.: Махаон, 2017. — 192 с. — 4000 экз. — ISBN 978-5-389-10111-1.
- Тайна Каоса = норв. Kaos og hemmeligheten / пер. О. Мяэотс; илл. А. Гардян. — М.: Махаон, 2017. — 112 с. — 4000 экз. — ISBN 978-5-389-10114-2.
Щепкин
- Щепкин и коварные девчонки = норв. Lillebror og Knerten / пер. с норв. О. Дробот; илл. В. Челака. — М.: Махаон, 2014. — 144 с. — ISBN 978-5-389-04705-1.
- Щепкин и красный велосипед = норв. Trofaste Knerten / пер. с норв. О. Дробот; илл. В. Челака. — М.: Махаон, 2016. — 144 с. — ISBN 978-5-389-04706-8.
- Опасное путешествие Щепкина = норв. Knerten gifter seg / пер. с норв. О. Дробот; илл. В. Челака. — М.: Махаон, 2016. — 160 с. — ISBN 978-5-389-04708-2.
- Щепкин и дело о ботинках = норв. Knerten i Bessby / пер. с норв. О. Дробот; илл. В. Челака. — М.: Махаон, 2016. — 160 с. — ISBN 978-5-389-04707-5.
Уле-Александр
- Уле-Александр Тилибом-бом-бом (повести «Уле-Александр Тилибом-бом-бом» и «Заботы и хлопоты Уле-Александра») = норв. Ole Aleksander Filibom-bom-bom; Ole Aleksander på farten / пер. О. Дробот; илл. В. Челака. — М.: Махаон, 2017. — 160 с. — 4000 экз. — ISBN 978-5-389-08959-4.
- Первый полёт Уле-Александра (повести «Рубашка Уле-Александра» и «Первый полёт Уле-Александра») = норв. Ole Aleksander får skjorte; Ole Aleksander og bestemor til værs / пер. О. Дробот; илл. В. Челака. — М.: Махаон, 2018. — 176 с. — 3000 экз. — ISBN 978-5-389-09140-5.
- Уле-Александр переезжает = норв. Ole Aleksander på flyttefot / пер. О. Дробот; илл. В. Челака. — М.: Махаон, 2018. — 96 с. — 3000 экз. — ISBN 978-5-389-09141-2.
Фильмография
Анне Вестли также известна как актриса, самой известной её ролью стала бабушка из телевизионной экранизации «Mormor og de åtte ungene».
Год первого издания | Норвежское название | Русское название |
---|---|---|
1977 | Mormor og de åtte ungene i byen | Бабушка и восемь детей в городе |
1979 | Mormor og de åtte ungene i skogen | Бабушка и восемь детей в лесу |
2013 | Mormor og de åtte ungene | Бабушка и восемь детей |
Награды
- Орден Святого Олафа 1992
Примечания
- Karin Beate Vold. Anne-Cath Vestly (норв.) // Norsk biografisk leksikon. — 2020-02-25.
- Anne-Cath. Vestly (норв.). www.gyldendal.no. Дата обращения: 20 октября 2020.