Бучинторо
Бучинторо (итал. Bucintoro) — венецианская церемониальная галера. Второе распространенное название «Букентавр» или «Буцентавр». Примерная длина корабля составляла 30 метров, ширина — 6 метров.
Галера была официальной галерой дожей Венеции. Начиная с XII века и до 1798 года, в Праздник Вознесения, дож выходил на галере, чтобы совершить церемонию Обручения дожа с Адриатическим морем.
Происхождение названия
Название Бучинторо произошло от венецианского buzino d’oro, что значит золотая барка. В средние века название было модифицировано в bucentaurus (букентавр), по аналогии с греческим мифологическим получеловеком-полубыком. Именно поэтому не следует искать связи между схожими на первый взгляд названиями.
История
Последний и самый великолепный Букентавр был построен в 1729 году и разрушен французами в 1798. Уничтожение носило не столько политический характер, сколько диктовалось банальной наживой и грабежом. У последнего буцентавра была сломана верхняя часть, а корпус использовался как рабочий понтон. Останки корабля можно увидеть в Музее Коррер и Военно-морском историческом музее рядом с Арсеналом.
Sposalizio del Mar
Дож Венеции свободной |
Обряд обручения с морем (итал. Sposalizio del Mar) символизировал морское господство Венецианской республики. Церемония была установлена после 1000 года, в ознаменование завоевания Далмации дожем Пьетро II Орсеоло. Обряд был привязан к Празднику Вознесения — дню, когда дож отправился в экспедицию.
Изначально церемония состояла из обращения к морю. В молитве содержалась просьба, чтобы море было благосклонно к венецианцам, то есть было тихим и спокойным. При этом дож и свита окроплялись святой водой, а оставшаяся вода выливалась в море. Молитва была простой, просили о самом важном: «О, Боже, даруй нам и всем тем, кто поплывет вслед за нами, спокойное море». Дожа и его свиту вслед за молитвой опрыскивали святой водой, а певчие пели текст из пятидесятого псалма: «Окропи меня иссопом, и буду чист».
В XII веке обряд претерпел изменения. Церемония приобрела квазисвященный характер, то есть ритуал вместо умиротворяющего и искупительного стал свадебным. В 1177 году римский папа Александр III, за услуги предоставленные Венецией в борьбе против императора Фридриха Барбароссы, впервые обвенчал дожа и море. Папа стянул кольцо с пальца дожа и предложил кинуть его в море.
После этого каждый год дож бросал освященный золотой перстень в море и словами Desponsamus te, mare («Мы женимся на вас, Море») объявлял, что Венеция и море являются неразрывным целым.
Согласно легенде, один рыбак получил этот перстень от Святого Марка в ту ночь, когда Сатана собирался наслать на город бурю.
Церемония начиналась на площади Сан-Марко, потом дож на торжественной процессии лодок (с 1311 года на Бучинторо) двигался к форту Сан-Андреа вблизи Лидо. Там перстень бросался в море. На обратном пути дож останавливался на церковную службу в церкви Сан-Николо ди Лидо.
Бучинторо в искусстве
Бучинторо привлекал особое внимание двух венецианских художников: Франческо Гварди и Каналетто. Изображение корабля можно встретить на многих картинах художников, имеющих зачастую схожий сюжет.
- Бучинторо на полотне Каналетто, 1738
- Бучинторо на полотне XVIII века
- Бучинторо на картине Франческо Гварди
- Бучинторо на картине Гварди
- Бучинторо у Сан-Николо ди Лидо. Картина Франческо Гварди
См. также
Литература
- Chisholm, Hugh, ed. (1911), Bucentaur, Encyclopædia Britannica (11th ed.), Cambridge University Press
- The Bucintoro, Comitato Festa della Sensa, <http://www.sevenonline.it/sensa/english/bucintorogb.htm>. Проверено 30 сентября 2008. Архивная копия от 17 февраля 2012 на Wayback Machine.
- McManus, Warren (transl.), History of the Bucentaurs, Gioielleria Dogale, <http://www.webjewels.it/Bucentaurs.html>. Проверено 28 февраля 2008. Архивная копия от 19 июня 2008 на Wayback Machine. A translation of an extract from G.B. Rubin de Cervin (1985), La flotta di Venezia: Navi e barche della Serenissima [The Venetian Fleet: Ships and Boats of the Venetian Republic], Milan: Automobilia, ISBN 88-85058-63-9.
- Official website of the Fondazione Bucintoro. Retrieved on 29 February 2008.
- Popham, Peter (27 March 2008), Venetian dream boat: Ship of fools sails again, The Independent, <https://www.independent.co.uk/news/europe/venetian-dream-boat-ship-of-fools-sails-again-801237.html>.
- Franco, Giacomo (c. 1609), [Illustration from Habiti d’huomeni et donne venetiane [Dress of Venetian Men and Ladies]] in William T. Hastings [et al.], ed. (1964), Bucentaur, the Doge's ship of state, accompanied by gondolas, gallies, and sailing vessels [illustration], Shakespeare Quarterly Т. 15 (1/Winter): 66.
- On rebuilding the Bucintoro, Fugitive Ink [blog], 29 February 2008, <http://fugitiveink.wordpress.com/2008/02/29/on-rebuilding-the-bucintoro/>. Проверено 26 марта 2008..
- Il Bucintoro di Venezia [The Bucentaur of Venice], Venice: [s.n.], 1837 (Italian and French).
- Lucchini, Antonio Maria (1751), La Nuova regia su l'acque nel Bucintoro nuovamente cretto all'annua solenne funzione del giorno dell'Ascensione di Nostro Signore, etc. [The New Palace upon the Waters of the Newly Built Bucentaur at the Annual Solemn Function of the Day of the Ascension of Our Lord, etc.], Venice: [s.n.] (Italian).
Lina Urban — Il Bucintoro — Centro Internazionale Grafica Veneziana, Venice 1988: (Italian)