Бутромеев, Владимир Петрович
Влади́мир Петро́вич Бутроме́ев (род. 20 марта 1953, с. Рясно, Горецкий район, Могилёвская область, БССР, СССР) — советский и белорусский прозаик и драматург, переводчик, литературовед. Пишет на русском и белорусском языках. Член Союза писателей СССР (1987), Союза писателей России (1999).
Владимир Петрович Бутромеев | |
---|---|
белор. Уладзімір Пятровіч Бутрамееў | |
| |
Дата рождения | 20 марта 1953 (68 лет) |
Место рождения | с. Рясна, Дрибинский район, Белорусская ССР, СССР |
Гражданство (подданство) | |
Род деятельности | прозаик, переводчик, драматург, литературовед |
Жанр | лирика |
Язык произведений | белорусский, русский |
Дебют | 1982 |
Премии |
премия имени М. Горького за лучшую первую книгу прозы (1987), историко-литературная премия "Клио" Российского книжного союза и Российского исторического общества (2015) |
Биография
Окончил географический факультет Могилёвского государственного педагогического института в 1974 году, Высшие курсы сценаристов и режиссёров в 1986, Высшие литературные курсы при Литературном институте имени А. М. Горького в 1991[1].
Творчество
Печатался в журналах «Сельская молодёжь», «Неман», «Дружба народов», «Роман-газета», «Вестник Европы», альманахе «Стрелец». С 1989 года живёт в г. Пушкино Московской области.
Библиография
Проза
- Сборник рассказов и повестей «Любить и верить»[2], премия имени М. Горького за лучшую первую книгу прозы, 1987;
- «Сдвиженье»[3];
- «Задорожье»[4];
- «Корона Великого княжества», роман-мистификация[5][6], премия журнала «Дружба народов», номинация на премию «Русский Букер»;
Роман обратил внимание критиков самых разных направлений.
Критик Василий Костырко писал[7]:
«Нам чужд жизненно утверждающий пафос Шекспира и Стерна. Между тем, ирония может оказаться своего рода верхушкой айсберга — знаком глубокой и драматичной рефлексии. Именно к ней и призывает нас В. Бутромеев, автор бурлескной приключенческой повести с маргиналиями на исторические темы „Корона Великого княжества“».
Критик И. Кириллов отметил[8]:
«В. Бутромееву удалось переплести серьёзные исторические изыскания (из истории его родного, я так понимаю, белорусского народа) с весьма увлекательным баллетристическим сюжетом. Без сомнения, Вл. Бутромееву интересны герои, о которых он повествует, и та историческая реальность, в которой им суждено обретаться (семнадцатый век). Наряду с природным языковым чутьем это влечет за собой то обстоятельство, что книга написана красивым, ровным, обаятельным стилем. Все это выводит роман Вл. Бутромеева на лидирующие позиции среди произведений писателей молодого поколения. Этой публикацией „ДН“ здорово обставила „Новый мир“ и, конечно, „Октябрь“…»
Критик Д. Козлова в унисон иронии автора так определила основную суть «Короны Великого княжества»:[9]
«Интриги, походы, клятвы, измены, преданная дружба и любовь Прекрасных Дам — ничем не обделил читателей заботливый автор. Хотя, собственно говоря, книга не об этом, а о добродушном и загадочном племени любителей драников в сметане, о том, „кто же такие белорусы, откуда они взялись и что они делают во всемирной истории“».
- Роман «Земля и люди», Нонпарелъ, Москва, 2014. Ранее отдельные главы романа печатались в литературных журналах[10] . Специальная премия «Книга года» Русского биографического института, Российской государственной библиотеки и «Литературной газеты» за 2013 год в номинации «Художественная литература»[11]. Роман вошел в длинный список литературной премии «Ясная поляна»[12] и короткий список литературной премии «Золотой Дельвиг»[13] . В 2016 году издательство «Вече» издало два первых тома трилогии «В призраках утраченных зеркал» — «Земля и люди» и «Исчисление времени», а в 2017 году вышел третий том трилогии «Жизнь людей».
Критик Л. У. Звонарёва писала в Предисловии:
«Констатируя появление на литературной карте нового названия — Рясна и ряснянская округа, на ум приходит и округ Йокнапатофа Фолкнера, и городок Макондо Маркеса. Писатель XXI века не может писать, не учитывая опыта Фолкнера и следующего за ним Маркеса, а также стоящего в ряду с Маркесом Павича. Как он не может не учитывать опыта Джойса. Джойс, и Фолкнер, и Маркес, и Павич — это тот фон, на котором роман „Земля и люди“ вырастает из фантасмагорий Гоголя и Андрея Платонова и безответных вопросов Достоевского и Толстого».
В Послесловии критика Л. А. Аннинского[14] сказано:
«Оставив неразрешимые вопросы бытия в „бурлескном“ кругу основного текста, автор выныривает из этой неразрешимости и, дав волю своему таланту, описывает жизнь героев реалистично, досконально и беспощадно… …Но у отдельного человека, в костоломку попавшего и пока ещё уцелевшего, — есть ли выход? Это — интереснейший аспект бутромеевского человековедения.».
Высокую оценку роману дал критик Ю. Баранов. В своей рецензии, опубликованной в «Литературной газете»[15], он написал:
«Как представляется, роман „Земля и люди“ (назову эту книгу романом, хотя сам автор назвал её иначе) занял достойное место на нашем русском Парнасе. Там теперь Владимир Бутромеев соседствует с Андреем Платоновым, Михаилом Шолоховым и, что кому-то может показаться странным, с Михаилом Булгаковым. Но разве не близки „Земля и люди“ таким шедеврам, как „Собачье сердце“ и особенно „Роковые яйца“? И там и там проблемы последних, ставших первыми, и чудовищ, порождённых невежеством и самонадеянностью».
Пьесы
- «Нестерка», инсценировка по фольклорной повести «Где праздник, там и я, приключения Нестерки» в книге «Любить и верить»[16];
- «Страсти по Авдею» («Крик на хуторе»)[17][18][19], номинация на Государственную премию СССР, 1991;
Пьеса «Страсти по Авдею» («Крик на хуторе») имела в Белоруссии широкий резонанс, она стала значительным явлением в творчестве Белорусского Академического театра им. Янки Купалы и более десяти лет не сходила с его сцены. Пьеса входит в школьную программу по литературе Министерства просвещения Республики Беларусь. Пьеса «Страсти по Авдею» («Крик на хуторе») была представлена труппой Белорусского Академического театра в Москве на сцене театра «Дружбы народов» и транслировалась по центральному телевидению[20].
- Трилогия «Театр Достоевского»
- «Один судный день из жизни братьев Карамазовых»
- «Преступление бесов и наказание идиотов»
- «Вечный Фома»[21] ;
- «Свой дом» («Чужие деньги»), пьеса-притча[22] .
Киносценарии
Историко-публицистические произведения
- «Русская история для всех»[25] ;
- «Мифы и легенды древних славян»[26]), премия «Книга года» Русского биографического института[27], Российской государственной библиотеки и «Литературной газеты» за 2009 год[28];
- «Верования и предания русского народа»[29];
- «Древо бытия Омара Хайяма. Классические переводы рубайят. История жизни» («Корни и ветви древа бытия Омара Хайяма в этом мире»)[30] ;
- «Осознание детского лепета или сон о смерти»[31].
Литературоведческие работы
- Историко-литературные комментарии к изданию поэмы Н. В. Гоголя «Мёртвые души»[32], к роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин»[32] и роману Л. Н. Толстого «Война и мир»[33], предисловия и комментарии к книгам издательских проектов серии БИБКА («Большая иллюстрированная библиотека классики»)[34] и ПМК («Памятники мировой культуры»)[35];
- Хроника жизни и творчества И. А. Крылова[36];
- Комментарии и хронология жизни и творчества Якоба и Вильгельма Гримм[37];
- Комментарии и хронология жизни и творчества Г. Х. Андерсена[38].
Литературные обработки
- «Язык цветов. Русский травник»[39],[30];
- «Остров сокровищ»[40];
- «Три мушкетера»[40];
- «Русская охота»[30];
- «Русская рыбалка»[41].
Переводы
- Мацуо Басё и поэты его школы[42];
- Сказки «Тысяча и одной ночи»[43];
- Ватсьяяна Малланага «Камасутра»[44];
- Афоризмы Гиппократа, Авиценны, Парацельса, Арнольда из Виллановы.[45];
- И. Уолтон «Философия рыбалки»[30];
- Омар Хайям, рубайят, прозаический перевод с английского поэмы Э. Фицджеральда.[46];
- Омар Хайям. Афоризмы.[47];
- Перевод 20-томного историко-приключенческого повествования в семи частях В. П. Волк-Карачевского «Большой заговор. Приговоренные императоры». (Изданы четыре первые книги первой части «Убить императрицу Екатерину II»: «Роковое отречение», «Кто правит миром», «Исходная точка истории», «Тайна женского сердца»[48].
Детская литература
- «Великие и знаменитые люди белорусской земли»[49];
- «Букварь»[50];
- «Развивающий словарь русского языка в картинках от 3 до 5 лет»[51];
- «Детский плутарх. Всемирная история в лицах. Древний мир. Раннее средневековье. Позднее средневековье. Новое время. XVIII — XIXвека. XIX — XX века». Первое издание в 6 томах[52], второе издание в 8 т.[53], третье издание в 10 томах[30], премия Международной Московской книжной ярмарки в 1999 году в номинации «Лучшая познавательная книга для детей», историко-литературная премия «Клио» Российского исторического общества и Российского книжного союза 2015 года[54].
Издательские проекты
Более пятидесяти издательских проектов в разных издательствах. Наиболее значимые: БИБКА («Большая иллюстрированная библиотека классики». «Белый город», М., 2002—2006); ПМК («Памятники мировой культуры». «Белый город», М., 2003—2008). Многие из книг, подготовленных В. П. Бутромеевым, удостоены премии «Книга года» Русского биографического института[27], Российской государственной библиотеки и «Литературной газеты»[55]. Особое место среди издательских проектов занимает «Иллюстрированный толковый словарь живого великорусского языка» В. И. Даля[56], проиллюстрированный четырьмя тысячами произведений живописи и иллюстрациями из энциклопедических изданий XIX века. Книга серии ПМК «Омар Хайям и персидские поэты X -XVI веков»[57] удостоена диплома ЮНЕСКО «Лучшее издание, вносящее значительный вклад в диалог культур»[58].
Примечания
- :: Выпускники ВЛК
- «Молодая гвардия», М., 1986)
- «Молодая гвардия», М., 1989)
- «Мастацкая літаратура», Минск, 1993
- Журнальная публикация «Дружба народов», М. , 1999, № 1 — 3. http://magazines.russ.ru/druzhba/1999/1/butr.html
- издание «Олма-Пресс» М., 1999
- Журнал «Знамя» «Драники в сметане как геополитический фактор». (№ 3, 2000 г. http://magazines.russ.ru/znamia/2000/3/kostvas-pr.html
- «День литературы» (№ 2 (20), 1999 г.)
- «Книжное обозрение» (№ 5, апрель 1999 г.)
- Публикация глав в журнале «Неман»; «Роман-газета XXI век», М., 1999, № 6; «Вестник Европы», М., 2001, № 1)
- Книга года — 2013 — Русский биографический институт
- Сказ о пришествии Антихриста в Рясну — Литературная газета
- постановка 1987 года народного театра Минского тракторного завода
- публикация в журнале «Современная драматургия» (М., 1990)
- «Антология современной белорусской драматургии» (Минск, 2003)
- постановка 1989 года Белорусского Академического театра им. Янки Купалы
- Лсгеи Рекебхдемхъ Х Пюдхн Б Хмрепмере — Ярпюярх Он Юбдеч
- постановка года Белорусского Академического театра им. Янки Купалы, 1998
- постановка Слонимского государственного театра, 1999 года
- в соавторстве с Е. Н. Митько, «Беларусьфильм», 1987
- в соавторстве с Б. Степановым и Ф. Коневым, «Беларусьфильм», 1993
- «Роман-газета», М., 1994
- «Вече», М., 2009
- Главная — Русский биографический институт
- Книга года — 2009 — Русский биографический институт
- «Вече», М., 2010
- «Олма Медиа Групп», М., 2011
- «Российский кто есть кто», М., 2006, № 1http://www.whoiswho.ru/old_site/russian/Curnom/12006/dl1.htm
- «Белый город», М., 2005
- «Белый город», М., 2008
- «Белый город», М., 2001—2006
- «Белый город», М., 2003—2008
- И. А. Крылов. «Басни». «Белый город», М., 2003
- Братья Гримм. «Детские и домашние сказки. Полное собрание сказок и детских легенд». «Белый город», М., 2007
- Андерсен, Ханс Кристиан|Г. Х. Андерсен. «Сказки и истории. Полное собрание». «Белый город», М., 2007
- «Белый город», М., 2006
- Минск. «Реклам экспорт», 1993
- «Олма Медиа Групп», М., 2012
- В книге «Классическая японская поэзия». «Белый город», М., 2006
- «Полное собрание сказок Тысяча и одна ночь». «Белый город», М., 2007
- Вариант перевода классического текста в книге «Камасутра». («Олма Медиа Групп», М., 2010)
- В книге «Афоризмы великих врачей». «Олма Медиа Групп», М., 2010
- В книге «Древо жизни Омара Хайяма. История жизни. Классические переводы рубайят» («Олма Медиа Групп», М., 2011
- В книге «Древо жизни Омара Хайяма. Афоризмы и изречения. 1000 афоризмов, изречений и высказываний выдающегося врача и математика, гениального философа и самого знаменитого поэта всех времен и народов». «Олма Медиа Групп», М., 2011
- «ТГВБ», М., 2010—2011 Электронный каталог Российской Государственной библиотеки Волк-Карачевский, В. П. Убить императрицу Екатерину II. Роковое отречение, Волк-Карачевский, В. П. Убить императрицу Екатерину II. Кто правит миром, Волк-Карачевский, В. П. Убить императрицу Екатерину II. Исходная точка интриги, Волк-Карачевский, В. П. Убить императрицу Екатерину II. Тайна женского сердца
- «Белорусская энциклопедия». Минск, 1995
- Спб., «Нева». «Олма -Пресс», М., 2002
- «Олма -Пресс», М., 2002
- Минск-Москва, «Полипринт», «Деконт» 1994—1995
- «Олма -Пресс», М., 1999
- Названы лауреаты историко-литературной премии «Клио»
- Книги года — 2008 — Русский биографический институт
- «Белый город», М., 2007
- Рубайят. Омар Хайям и персидские поэты X—XVI вв.. «Белый город»
- АСКИ :: Итоги конкурса «Лучшие книги 2005 года»
Литература
- «Белорусская театральная энциклопедия». Минск, 1993—1996.
- «Белорусская энциклопедия». Минск, 1996—2004.
- Огрызко В. В. Изборник: материалы к словарю русских писателей конца XX века. М., 2003.
Ссылки
- [knihi.com/Uladzimir_Butramiejeu/ Владимир Петрович Бутромеев] на сайте «Беларуская палічка» (белор.)