Брок, Чарльз Эдмунд
Ча́рльз Э́дмунд Брок (англ. Charles Edmund Brock; 1870—1938) — популярный английский книжный иллюстратор и создатель штриховых рисунков. Свои работы он подписывал кратко — C. E. Brock. Он был старшим в семье из четырёх братьев-художников, включавшей Генри Мэттью Брока, также иллюстратора.
Чарльз Эдмунд Брок Ч.Э.Брок C. E. Brock | |
---|---|
Имя при рождении | Charles Edmund Brock |
Дата рождения | 5 февраля 1870 |
Место рождения | Холлоуэй, Лондон |
Дата смерти | 28 февраля 1938 (68 лет) |
Место смерти | Лондон |
Страна | |
Жанр | иллюстрация |
Медиафайлы на Викискладе |
Брок родился в Холлоуэйе, Лондон, в 1870 году. Позднее семья переехала в Кембридж. Некоторое время изучал искусство под руководством скульптора Генри Уайлса (англ. Henry Wiles). Он получил свой первый заказ на книгу в возрасте двадцати лет. Брок быстро обрёл успех, он иллюстрировал книги таких авторов, как Джонатан Свифт, Уильям Теккерей, Джейн Остин и Джордж Элиот. Брок и его братья содержали студию в Кембридже, наполненную различными сувенирами, антиквариатом, мебелью и коллекцией костюмов.
Наибольшей известности художник достиг благодаря своим штриховым рисункам, выполненным в традиции Хью Томсона, но он также был мастером по тонированным рисункам. Брок больше не публиковал работы после 1910 года.
Художник умер в Лондоне в 1938 году.
Галерея
- «Что ж, она как будто мила. И всё же не настолько хороша, чтобы нарушить мой душевный покой» (гл. 3)
- «Мистер Дарси, я буду крайне польщён, если по моему совету вы пригласите эту очаровательную юную леди» (гл. 6)
- «Мистер Денни попросил разрешения представить своего друга» (гл. 15)
- «Начал с торжественного расшаркивания» (гл. 18)
- «Почти в ту самую минуту, как я переступил порог этого дома, я понял, что вам суждено стать спутницей моей жизни» (гл. 19)
- «Вы хотели меня смутить, мистер Дарси» (гл. 31)
- «Их отъезд глубоко разбередил мою душу» (гл. 37)
- «Тем не менее она сразу их познакомила» (гл. 43)
- «Она увидела сестру и мистера Бингли» (гл. 55)
- «Мисс Беннет, я требую, чтобы вы дали мне исчерпывающие объяснения» (гл. 56)
- «Даже научился более или менее спокойно выслушивать сэра Уильяма Лукаса» (гл. 60)
- лондонское издание 1898
- «Пренеприятнейшие намёки мистера Шеперда, его поверенного» (гл. 1)
- «Устремив на неё заклинающий взор» (гл. 23)
- издательство «J. M. Dent&Co» (Лондон), «E. P. Dutton&Co» (Нью-Йорк), 1909
- «Редко какая красавица так печётся о своей свежести, как заботился о ней сэр Уолтер» (гл. 1)
- «Ну наконец то ты явилась!» (гл. 5)
- «Лишь миссис Масгроу их разделяла» (гл. 8)
- «Но тут же он с прежним рвением наскочил на неё сзади» (гл. 9)
- «Вот вам орех, — сказал он, — для наглядного примера…» (гл. 10)
- «Учтиво посторонился, уступая им дорогу» (гл. 12)
- «Смятение, охватившее всех, кто стоял вокруг» (гл. 12)
- «Вперив задумчивый взор в одну из выставленных гравюр» (гл. 18)
- «Невзирая на грозных папеньку и сестрицу у неё за спиной» (гл. 20)
- «Читая письмо, она преступала законы чести» (гл. 21)
- «Положил письмо перед Энн» (гл. 23)
- Джейн Остин, «Эмма»
- лондонское издание 1898
- «Фрэнк Черчилл пел снова» (кн. II, гл. 8)
- издательство «J. M. Dent&Co» (Лондон), «E. P. Dutton&Co» (Нью-Йорк), 1909
- «С того самого часа я замыслила устроить этот брак» (кн. I, гл. 1)
- «Поминутно подходил посмотреть» (кн. I, гл. 6)
- «Нагонявших ужас… теперь самих постигла та же участь» (кн. III, гл. 3)
- «Отъявленные глупости — как раз по моей части. Мне только стоит рот открыть…» (кн. III, гл. 7)
Ссылки
- Иллюстрации Брока к роману «Гордость и предубеждение» Джейн Остин (англ.). Дата обращения: 28 февраля 2010. Архивировано 16 апреля 2012 года.
- Иллюстрации Брока к другим романам Джейн Остин (англ.). Дата обращения: 28 февраля 2010. Архивировано 16 апреля 2012 года.