Библиография Умберто Эко

Умбе́рто Э́ко (итал. Umberto Eco) — итальянский учёный-философ, историк-медиевист, специалист по семиотике, литературный критик, писатель.

Романы

Умберто Эко написал свой первый роман «Имя розы» когда ему было 48 лет, до этого, по его собственному заявлению, он не планировал становиться писателем и был вполне удовлетворён научной деятельностью. Дебютный роман принёс автору широкую известность и был экранизирован в 1986 году режиссёром Жан-Жаком Анно. Последующие романы также имели большой успех, чаще других наравне с «Именем розы» отмечают «Маятник Фуко» и «Остров накануне». После выхода «Пражского кладбища» Эко в интервью журналу «The Paris Review» сказал, что, вероятно, больше не будет писать романов. Однако в 2015, за год до смерти, опубликовал еще один роман «Нулевой номер», который также имел успех.

Год издания Название на русском языке Оригинальное название Год издания на русском
1980Имя розыIl nome della Rosa1989[1]
1988Маятник ФукоIl pendolo di Foucault1995[2]
1994Остров наканунеL’isola del giorno prima1998[3]
2000БаудолиноBaudolino2003[4]
2004Таинственное пламя царицы ЛоаныLa misteriosa fiamma della regina Loana2008[5]
2010Пражское кладбищеIl cimitero di Praga2011[6]
2015Нулевой номерNumero Zero2015[7]

Научные и научно-популярные произведения

Год издания Название на русском языке Оригинальное название Год издания на русском
1959Эволюция средневековой эстетикиSviluppo dell’estetica medievale2004[8]
1962Открытое произведениеOpera aperta2006[9]
1966Поэтики ДжойсаLe poetiche di Joyce2006[10]
1968Отсутствующая структура. Введение в семиологиюLa struttura assent1998[11]
1979Роль читателя. Исследования по семиотике текстаLector in fabula2005[12]
1987Искусство и красота в средневековой эстетикеArte e bellezza nell’estetica medievale2003[13]
1993Поиски совершенного языка в европейской культуреLa ricerca della lingua perfetta nella cultura europea2007[14]
1994Шесть прогулок в литературных лесахSix Walks in the Fictional Woods2002[15]
1997Пять эссе на темы этикиCinque scritti morali2000[16]
2003Сказать почти то же самое. Опыты о переводеDire quasi la stessa cosa. Esperienze di traduzione2006[17]
2018 Заклятие сатаны (сборник лучших статей У.Эко с 2000 по 2015 год) Pape Satan Aleeppe 2018

Эссе, заметки и газетные статьи

Год издания Название на русском языке Оригинальное название Год издания на русском
1983Заметки на полях «Имени розы»Postille al nome della rosa2005[18]
Средние века уже начались1994[19]
2000Картонки Минервы. Заметки на спичечных коробкахLa bustina di Minerva2008[20]
2006Полный назад!A passo di gambero: guerre calde e populismo mediatico2007[21]

Учебно-методические работы

Год издания Название на русском языке Оригинальное название Год издания на русском
1977Как написать дипломную работу. Гуманитарные наукиCome si fa una tesi di laurea: Le materie umanistiche2004[22]

Под редакцией

Год издания Название на русском языке Оригинальное название Год издания на русском
2004История красотыStoria della bellezza2005[23]
2007История уродстваStoria della bruttezza2007[24]
2009Vertigo: Круговорот образов, понятий, предметовVertigine della lista2009[25]
2013История иллюзий. Легендарные места, земли и страныStoria delle terre e dei luoghi leggendari2013[26]

Совместные работы

Год издания Соавтор Название на русском языке Оригинальное название Год издания на русском
1996Кардинал К. М. МартиниДиалог о вере и неверииIn cosa crede chi non crede?2004
2010Жан-Клод КарьерНе надейтесь избавиться от книг!N’esperez pas vous debarrasser des livres2010[27]

Книги, не выходившие на русском языке или изданные лишь частично

Год издания Оригинальное название Примечания
1956Il problema estetico in San Tommaso
1961Storia figurata delle invenzioni. Dalla selce scheggiata al volo spaziale
1963Diario minimo
1964Apocalittici e integrati
1965Il caso Bond
1967Appunti per una semiologia delle comunicazioni visive
1967L’Italie par elle-meme. A portrait of Italy. Autoritratto dell’Italia
1968La definizione dell’arte
1969L’arte come mestiere
1969I sistemi di segni e lo strutturalismo sovietico
1969L’industria della cultura
1971Le forme del contenuto
1972Il nuovo medioevo
1972Estetica e teoria dell’informazione
1973Il segno
1973Il costume di casa
1973Beato di Liébana
1975Trattato di semiotica generale
1976A Theory of SemioticsИздан впервые на английском языке
1976Il superuomo di massa
1977Dalla periferia dell’impero
1980Function and sign: the semiotics of architecture. A componential analysis of the architectural sign /column/Издан впервые на английском языке
1980E semeiologia sten kathemerine zoeИздано впервые на греческом языке
1982Il «Milione»: descrivere l’ignoto
1983The Sign of Three. Peirce, Holmes, Dupin
1983Sette anni di desiderio
1984Semiotica e filosofia del linguaggio
1984Conceito de textoИздано впервые на португальском языке
1985Sugli specchi e altri saggi
1986De BibliothecaИздано впервые на французском языке
1987Streit der InterpretationenИздано впервые на немецком языке
1987Notes sur la sémiotique de la réceptionИздано впервые на французском языке
1988Meaning and mental representationsИздано впервые на английском языке
1989Im Labyrinth der Vernunft. Texte über Kunst und ZeichenИздано впервые на немецком языке
1989Lo strano caso della Hanau 1609
1898Leggere i Promessi sposi
1990Auf dem Wege zu einem Neuen MittelalterИздано впервые на немецком языке
1990I limiti dell’interpretazione
1991Stelle e stellette
1991Vocali
1992Il secondo diario minimo
1992Interpretation and OverinterpretationИздано впервые на английском языке
1992La memoria vegetale
1993Ton augousto den Uparchoun eideseisИздано впервые на греческом языке
1994Apocalypse PostponedИздано впервые на английском языке
1995Povero Pinocchio
1997Neue StreichholzbriefeИздано впервые на немецком языке
1997Kant e l’ornitorinco
1998Talking of JoyceИздано впервые на английском языке
1998Gesammelte StreichholzbriefeИздано впервые на немецком языке
1998Serendipities. Language and LunacyИздано впервые на английском языке
1998Tra menzogna e ironia
2000Den nye Middelalderen og andre essaysИздано впервые на норвежском языке
2000Mein verrücktes ItalienИздано впервые на немецком языке
2000Mysl a smyslИздано впервые на чешском языке
2000Experiences in translationИздано впервые на английском языке
2001Riflessioni sulla bibliofilia
2001Sämtliche Glossen und ParodienИздано впервые на немецком языке
2002Sulla letteratura
2003Mouse or Rat?: Translation as NegociationИздано впервые на английском языке
2004Il linguaggio della terra australe
2005Il Codice Temesvar
2005Nel segno della parola
2006La memoria vegetale e altri scritti di bibliofilia
2006Sator Arepo eccetera
200711/9 La cospirazione impossibile
2007Dall’albero al labirinto
2009Nebbia
2010Il Medioevo. Barbari, Cristiani, Musulmani
2011Il Medioevo. Cattedrali, Cavalieri, Città
2011Il Medioevo. Castelli, Mercanti, Poeti
2011Costruire il nemico e altri scritti occasionali
2011Il Medioevo. Esplorazioni, Commerci, Utopie
2012Scritti sul pensiero medievale

Примечания

  1. Перевод Елены Костюкович, издательство «Книжная палата», ISBN 5-7000-0132-2
  2. Издательство «Фита», ISBN 5-7001-0075-7
  3. Перевод Елены Костюкович, издательство «Симпозиум», ISBN 5-89091-057-4, ISBN 5-890291-057-4 (ошибоч.)
  4. Перевод Елены Костюкович, издательство «Симпозиум», ISBN 5-89091-255-0
  5. Перевод Елены Костюкович, издательство «Симпозиум», ISBN 978-5-89091-355-5
  6. Перевод Елены Костюкович, издательство «Corpus», ISBN 978-5-271-38543-8
  7. Перевод Елены Костюкович, издательство «Corpus», ISBN ISBN 978-5-17-091032-8
  8. Перевод Юрия Ильина и А. Струкова, издательство «Азбука-классика», ISBN 5-352-00601-8
  9. Перевод Александра Шурбелёва, издательство «Симпозиум», ISBN 5-89091-321-3
  10. Перевод Андрея Коваля, издательство «Симпозиум», ISBN 5-89091-251-8
  11. Перевод А. Погоняйло и Веры Резник, издательство «Петрополис», ISBN 5-86708-114-1
  12. Перевод Сергея Серебряного, издательство «Симпозиум», ISBN 5-89091-310-7
  13. Перевод Александра Шурбелёва, издательство «Алетейя», ISBN 5-89329-640-0
  14. Перевод Анастасии Миролюбовой, издательство «Александрия», ISBN 978-5-903445-05-9
  15. Издательство «Симпозиум», ISBN 5-89091-211-9
  16. Издательство «Симпозиум», ISBN 5-89091-125-2
  17. Перевод Андрея Коваля, издательство «Симпозиум», ISBN 5-89091-316-6
  18. Издательство «Симпозиум», ISBN 5-89091-209-7
  19. Перевод Е. Балаховской // Иностранная литература. 1994. № 4. C. 258—267.
  20. Перевод Михала Визеля и Анастасии Миролюбовой, издательство «Симпозиум», ISBN 978-5-89091-384-5
  21. Перевод Елены Костюкович, издательство «Эксмо», ISBN 978-5-699-21165-4
  22. Перевод Елены Костюкович, издательство «Симпозиум», ISBN 5-89091-257-7
  23. Перевод Анны Сабашниковой, издательство «Слово/Slovo», ISBN 978-5-85050-915-6
  24. Перевод Анны Сабашниковой, И. Макарова и Елены Кассировой, издательство «Слово/Slovo», ISBN 978-5-387-00291-5
  25. Перевод Анны Сабашниковой, издательство «Слово/Slovo», ISBN 978-5-387-00106-2
  26. Перевод Анны Сабашниковой, А. Голубцова, Н. Самохвалова и М. Морозова, издательство «Слово/Slovo», ISBN 978-5-387-00619-7
  27. Перевод Ольги Акимовой, издательство «Симпозиум», ISBN 978-5-89091-423-1
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.