Бедиль

Мирза Абд аль-Кадир Беди́ль[3] (перс. عبدالقادر بیدل; 1644[1][2], Патна5 декабря 1720[1], Дели) — персоязычный поэт и мыслитель, главный представитель поздней фазы индийской школы (sabk-e hendī) персидской поэзии.

Мирза Абд аль-Кадир Бедиль
перс. عبدالقادر بیدل)
Псевдонимы Бедиль
Дата рождения 1644[1][2]
Место рождения
Дата смерти 5 декабря 1720(1720-12-05)[1]
Место смерти
Гражданство (подданство)
Род деятельности автор, поэт, писатель
Язык произведений Персидский язык

Биография

Родился в Азимабаде (Бенгалия) в семье военнослужащего.[4][5][6][7] С 1685 года до самого конца жизни жил в Дели. Выступал за объединение Индии. Его предки переехали в Индию с войсками и сторонниками внука Тимура — Бабура. Его отец (Мирза Абдулхолик) принадлежал к роду барлаcов[8] и слыл образованным человеком своего времени. Другие источники указывают, что он имел узбекское происхождение[9][4] Начальное образование и знакомство с поэзией дала ему мама, с помощью ученика и брата его отца (Мирзо Каландар), так как его отец умер, когда ему было 4.5 года.

Творчество

Бедиль оставил богатое поэтическое (около 200 000 строк), прозаическое и философское наследие. Создал особо изощрённый поэтический язык (т. н. «индийский стиль» или «бедилизм»), очень повлиявший на поэтов следующих поколений, писавших на фарси.

Основные произведения: «Талисман изумления» (1669), «Великий океан», «Синай знания», «Четыре элемента», философско-дидактическое сочинение «Познание» («Ирфан», 1711—1712), включающее поэму «Комде и Модан».

В поэме «Комде и Модан» Бедиль рассказал историю любви шахской жены Комде и певца Модана. Комде пришла в восхищение от искусства бедного певца и исполнила танец под его песню; любовь, пробудившаяся в сердце Модана, заставила его бросить подаренное ему шахом ожерелье к ногам красавицы. Изгнанный за дерзость из страны, он скитается по пустыне, повторяя имя возлюбленной столь часто, что даже птицы стали повторять за ним это прекрасное слово.

Наследие и его изучение

Бедиль оставил богатое философское и литературное наследие, которое изучается во многих странах. В частности такие ученые как Садриддин Айни, Ибрагим Муминов опубликовали ряд статей и монографий, в которых анализировались труды Бедиля.

Примечания

  1. Большая российская энциклопедияБольшая российская энциклопедия, 2004. — ISBN 978-5-85270-320-0
  2. Mīrzā Bīdil // Gran Enciclopèdia Catalana (кат.)Grup Enciclopèdia Catalana, 1968.
  3. Бедиль / Н. И. Пригарина // «Банкетная кампания» 1904 — Большой Иргиз. М. : Большая российская энциклопедия, 2005. — С. 158. — (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—2017, т. 3). — ISBN 5-85270-331-1.
  4. http://www.britannica.com/EBchecked/topic/556016/South-Asian-arts/65196/Persian?anchor=ref532393
    The greatest poet of the Indian style, however, was ʿAbdul Qādir Bēdil, born in 1644 in Patna, of Uzbek descent
    .
  5. Бедиль Мирза Абдулкадир Архивировано 22 октября 2014 года.
  6. Allworth Edward, The modern Uzbeks from the fourteenth century to the present: a cultural history, Hoover Press, 1990, p.74
  7. Mirza Abdul-Qader Bedil biography and peoetry
  8. M. Sidiqqi. Abdul-Qādir Bīdel = http://www.iranicaonline.org/articles/bidel-bedil-mirza-abd-al-qader-b // Encyclopaedia Iranica. — 1989. — Vol. IV, Fasc. 3. — P. 244—246.
  9. Allworth Edward, The modern Uzbeks from the fourteenth century to the present: a cultural history, Hoover Press, 1990, p.74
    His family in Putna (Azimabad) was descended from Uzbeks who had evidently migrated to Hindustan much earlier

Библиография

  • Бедиль М. «Комде и Модан» / Перевод с таджикского Л. Пеньковского. — М., 1955
  • Бедиль М. «Комде и Модан»// Лирика: Из персидско-таджикской поэзии. М.: Худ. лит., 1987.
  • Истины: Изречения персидского и таджикского народа, их поэтов и мудрецов / Перевод Наума Гребнева. — Москва: Наука; Главная редакция восточной литературы, 1968. Санкт-Петербург, «Азбука-Классика», 2005.
  • Айни С. Бедиль и его поэма «Ирфон». Сталинабад, (Душанбе) 1956.

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.