Африканец в Гренландии
«Африканец в Гренландии» (фр. L’Africain du Groenland) — книга тоголезца Тете-Мишеля Кпомасси, изданная в 1981 году во Франции. Кпомасси описывает свою жизнь в Того и путешествие в Арктику, о котором он мечтал всё отрочество. Книга удостоилась похвалы критиков.
Африканец в Гренландии | |
---|---|
фр. L'Africain du Groenland | |
Жанр | мемуары |
Автор | Тете-Мишель Кпомасси |
Язык оригинала | французский |
Дата первой публикации | 1981 |
Издательство | Фламмарион[1] |
Сюжет
Кпомасси родился в семье вождя и в отрочестве занимался сбором кокосов в Ломе, столице Того, бывшем тогда колонией Франции. Он получил всего шесть классов образования[2]. В 1957 году 16-летний Кпомасси нашёл книгу антрополога Робера Гессена о Гренландии и у него появляется мечта: переехать туда и стать охотником. После того, как на автора нападает питон, его семья пытается отдать сына жрице змеиного культа для обучения, однако он сбегает. Осуществление мечты о «земле без деревьев и змей» занимает 8 лет: Кпомасси отправляется в путешествие: Абиджан, Аккра, Дакар, Нуадибу, Париж, Бонн и наконец Копенгаген, откуда он отплыл на заветную землю, в порт Какорток. В Гренландии Тете-Мишеля сперва приняли за демона, но постепенно он подружился с коренными жителями Какортока. Автор нашёл европеизированный жизненный уклад какортокских эскимосов неудовлетворительным: они часто страдают от алкоголизма и «постыдно» молятся о хлебе насущном, хотя сами добывают его. Он отправляется на север, чтобы познакомиться с «настоящими» гренландцами, живущими охотой, и практикующие традиционный уклад обитатели Упернавика с радостью принимают его. Там Кпомасси заключает, что, несмотря на множество отличий, жизнь гренландцев во многом схожа со знакомой ему жизнью в Того. Затем Кпомасси решает вернуться, так как скучает по Африке и хочет передать полученные знания землякам, а затем публикует свой путевой журнал в виде книги[3][4][5].
Критика
Первое издание книги вышло в издательстве Flammarion и осталось преимущественно незамеченным[6]. В интервью 2015 года по случаю переиздания книги на французском Кпомасси сообщил, что был очень удивлён предложением переиздать книгу спустя столько лет[4].
Книга удостоилась множества положительных отзывов, газета The New York Times включила её в свой список New York Times Notable Books[7], в рецензии для Times её назвали «классикой жанра»[2], а автор нескольких путевых очерков Сара Уилер включила «Африканца» в список пяти лучших книг о приполярных землях[8]. В рецензии для сайта «Литературный Того» Коффи Аньинефа отмечает, что, хотя «Африканец в Гренландии» выглядит как классическая книга путевых заметок о поездке в дальние края, но вместо жарких тропиков или пустынь, привычных европейской традиции очерков об экзотических странах, её автор отправляется в ледяную Гренландию, по дороге критикуя социальный порядок — как у себя дома, так и в других обществах[6]. Кроме того, Кпомасси предлагает читателям свой постколониальный неосуждающий взгляд как житель бывшей колонии, который и сам мог бы стать предметом экзотизации какого-нибудь европейца в путевых заметках о путешествии в Того[6]. В то же время Аньинефа считает, что Кпомасси не удалось избежать самоэкзотизации при описании порядков родных мест[6]. В краткой рецензии для Vulture Молли Янг назвала «Африканца» «классической работой по антропологии»[9].
Сильва Гетин сочла, что Кпомасси написал «Африканца» для тоголезцев, что по её мнению является недостатком[10]. Также в рецензии она написала, что книга получилась однобокой и слишком личной[10].
Книга переведена на восемь[5] иностранных языков, включая английский; при этом в английском издании смысл названия изменили с «Африканец из Гренландии» на «Африканец в Гренландии»[6].
Награды
- Prix Littéraire Francophone (1981)[11]
Примечания
Ссылки
- An African in Greenland: выдержки из обзоров The New York Times Book Review, The Nation, The New Criterion, The Boston Globe
- Afrikaneren som inntok Grønland . Aftenposten. Архивировано 14 сентября 2014 года.
- Et paradis uden slanger . Politiken.
Литература
- Nathalie Lamoureux. Écrivain voyageur - Tété, un Africain au Groenland (фр.). Le Point (24 марта 2015). Дата обращения: 8 февраля 2022.
- Sarah Tisseyre. Tété-Michel Kpomassie, l'Africain du Groenland (фр.). RFI (22 апреля 2015). Дата обращения: 8 февраля 2022.
- Koffi Anyinefa. Kpomassie, Tete-Michel (фр.). Le Togo litteraire. Comptes-rendus de lecture (февраль 2013). Дата обращения: 9 февраля 2022.
- Witness History: The Arctic African (англ.). Би-би-си (1 мая 2019). Дата обращения: 9 февраля 2022.
- Sylva Gethin. African in Greenland - An African in Greenland. Tété-Michel Kpomassie. 1983. Translated by James Kirkup from the original French. London, Seeker and Warburg, Flammarion, Paris. 298 p, illustrated, hard cover. ISBN 0-436-23680-X. £8.95.. — 1984. — Т. 22, вып. 137. — С. 203—203. — ISSN 1475-3057 0032-2474, 1475-3057. — doi:10.1017/S0032247400005210.
- Molly Young. My Grandmother’s Braid and 9 Other Reads I Can’t Get Out of My Head (англ.). Vulture (8 января 2021). Дата обращения: 9 февраля 2022.
- An African in Greenland (New York Review Books Classics) (англ.). Harvard Book Store. Дата обращения: 9 февраля 2022.
- Sara Wheeler. https://fivebooks.com/best-books/sara-wheeler-on-the-polar-regions/ (англ.). Five Books. Дата обращения: 9 февраля 2022.
- Lucy Pollard-Gott. Call of the Deep North: “An African in Greenland” by Tété-Michel Kpomassie (англ.). Northern Lights Reading Project (14 ноября 2014). Дата обращения: 9 февраля 2022.
- Noo Saro-Wiwa. Travel book review: An African in Greenland, by Tété-Michel Kpomassie (англ.). The Times (14 ноября 2020). Архивировано 14 ноября 2020 года.