Алфавит рабби Акивы

«Алфавит рабби Акивы» (евр. «Отиот де рабби Акива») — в иудаизме агадический трактат (мидраш) о названиях букв еврейского алфавита[1]. Существует в двух вариантах[1]:

  • вариант А излагает спор букв еврейского алфавита за честь образовать первое слово истории миросотворения— «Берешит»;
  • вариант Б является собранием аллегорико-мистических агадических текстов, внушённых названиями различных букв, и где каждая буква образует особый акростих (нотарикон).[1]
Алфавит рабби Акивы
Жанр Аггада
Автор Рабби Акива
Язык оригинала иврит

Начиная свои труды словами «Рабби Акива сказал», составители обоих вариантов приписывают тем самым их авторство Акиве (I—II века). Оба варианта приведены вместе в амстердамском издании 1708 года, как будто дополняющие друг друга.[1]

Существует 3-й вариант, называемый «Мидраш де-рабби Акива аль ха-Таггин и Циюним»[2], приписываемый Акиве и занимающийся изучением букв алфавита с целью найти в каждой из них какое-либо символическое обозначение Бога, творения, Торы, Израиля, а также еврейских обычаев и обрядностей. Этот вариант был опубликован Еллинеком[3] (1873).[1]

Вариант А

Вариант А — древнейшего происхождения, по мнению Еллинека, и, наоборот, недавнего происхождения, по мнению Блоха, — излагает спор букв еврейского алфавита за честь образовать первое слово истории миросотворения— «Берешит». Этот мидраш является продолжением легенды, приводимой в «Берешит Рабба» и «Шир га-Ширим Рабба» (V, 11) и повествующей, что первая буква алфавита — алеф (א) — жаловалась Богу на предпочтение, оказанное букве бет, которой начинается Пятикнижие, и успокоилась только тогда, когда ей было обещано, что ею будут начаты десять заповедей, данных Богом на горе Синае (אנכי ‎— Я есмь).[1]

Содержание

Все буквы, начиная с последней, тав, предъявили свои права на первенство. Но все они были отвергнуты вплоть до бет, начальной буквы слова браха («благословление», «восхваление»), которая и была выбрана. Только алеф выказал скромность, не принимая участия в общих жалобах; ему было предоставлено за это быть первым в ряду всех букв (означая собой Божественное единство) и было обещано первое место в тексте синайского откровения[1].

Это соперничество сопровождается агадическим изложением форм различных букв и толкованием различных сочетаний букв алфавита: например:

  • соединяя 1-ю букву алфавита с последней, 2-ю со второй с конца, 3-ю с третьей с конца и т. д., получаем сочетание др.-евр. את בש גר דק и т. д.:
  • если соединить первую букву с 12-ой, 2-ю с 13-й и т. д., то получим сочетание אל בם גן דס‎:
    • 1) אל (Бог[11]);
    • 2) בם ;
    • 3) גן (сад[12]);
    • 4) דס ;

при этом таким двухбуквенным словам подыскивается более или менее подходящий нравоучительный смысл[1].

Комментарии

Вариант A отличается большим единством плана и, как доказал Еллинек[13], древнее варианта Б. Он если не совпадает, то непосредственно следует по времени за «Шаббат», согласно которому (104а) школьников эпохи Иошуи бен-Леви (начало III века) обучали еврейскому вероучению при помощи указанных мнемонических приемов, вместе с тем сообщая им правила нравственности. Еллинек даже полагает, что данный мидраш был составлен с целью познакомить детей с алфавитом.[1]

Алфавит р. Акибы подвергся серьёзным нападкам и насмешкам со стороны караима Соломона бен-Иерухама в первой половине X столетия. Вариант A был также известен караиму Иегуде Гадасси в XIII веке[14].[1]

Вариант Б

Вариант Б — это компиляция аллегорических и мистических агад (трактатов), внушённых названиями различных букв, причём каждое название буквы образует особый акростих (нотарикон). Так, например[1]:

  • алеф, אלף‎, представляет нотарикон фразы др.-евр. אמת למד פיך‎ — «к правде приучай уста твои». Кроме того, алеф (א) — начальная буква названий многих добродетелей: правды (אמת‎) веры, אמונה‎, творческого слова Божия אמר‎ и т. д.
  • Бет (ב) напоминает по форме дом (баит; отсюда и название) и представляет первую букву слов ברכה‎ «благословение», בינה‎ созерцание, которое всего более ценится в изучении закона.
  • Гимель (ג) намекает на гмилут хасадим (милосердие — и особенно Божие), на дождь (евр. «гешем»), падающий по милости Божией, и на Его величие (гедула) в небесах и т. д.[1]

Вариант Б (который Грец[15] считает первоначальным, еврейский же «Енох» и «Шиур кома» — лишь отрывками из него), не обладает внутренним единством плана, а представляет лишь простую компиляцию агадических отрывков, выхваченных наудачу из различных каббалистических и мидрашитских трудов, без всякой связи, кроме чисто внешней, обусловленной порядком букв алфавита; этот вариант тоже основывается на «Шаббат» (104а). Еллинек доказал, что составление его относится к сравнительно позднейшему времени, как это явствует из арабской формы букв и многочисленных указаний на арабский быт. Он получил, однако, особую ценность как хранилище тех чисто каббалистических идей, которые едва не подверглись забвению из-за выраженных в них грубо антропоморфических взглядов на Божество, оскорблявших более просвещённых людей последующего времени.[1]

Талмуд

Талмуд утверждает[16], что Моисею на Синае было сказано, что каждая буква Торы сделается предметом галахических толкований рабби Акивы бен-Иосифа, и что он и pабби Элиезер — по «Берешит Рабба» (гл. I), — сумеют найти сокровенный смысл в двойственной форме букв др.-евр. מנצפ"ך‎.[1]

См. также

Примечания

  1. Алфавит рабби Акибы бен-Иосиф // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. СПб., 1908—1913.
  2. «Midrash de-Rabbi Akiva al ha-Taggin ve-Tziyunim» или «Midrasch de-Rabbi Akiba al hatagin we siunim»
  3. Bet ha-Midrasch, V, 31—33
  4. Мехильта // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. СПб., 1908—1913.
  5. Арье, в Библии // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. СПб., 1908—1913.
  6. Инородец // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. СПб., 1908—1913.
  7. Апологеты и апология // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. СПб., 1908—1913.
  8. Дидаскалия // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. СПб., 1908—1913.
  9. Незаконнорожденные // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. СПб., 1908—1913.
  10. Алфавит рабби Акивы // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. СПб., 1908—1913.
  11. Баельяда // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. СПб., 1908—1913.
  12. Сад и садоводство // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. СПб., 1908—1913.
  13. Bet ha-Midrasch, VI, 40
  14. см. Иеллинек, l. с., III, XVII, 5
  15. Monatsschrift, VIII, 70 и след.
  16. Мен., 29б
  17. Акибы (бен-Иосифа) книга об украшении букв // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. СПб., 1908—1913.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.