Wenn die Soldaten
Wenn die Soldaten — немецкая народная песня, посвящённая солдатской службе.
История
Имён авторов песни история не сохранила, однако её история прослеживается с середины XIX века. К 1880 году она уже была широко распространена в южной Германии.
К началу XX века песня обрела всенародную известность.
Сохранилась германская открытка, отправленная с фронта в 1916 году. Открытка так и называется: «Wenn die Soldaten durch die Stadt marschieren». На обороте был напечатан текст песни, с припиской солдата о том, что на фронте ему встречается не слишком-то много девушек…
В 1931 году в Германии вышел кинофильм «Wenn die Soldaten…».[1] В период существования нацистской Германии вместе с многими другими военными песнями неоднократно перепевалась самыми различными исполнителями. Однако в тексте песни нет нацистской идеологии.
Текст
Немецкий текст | Стихотворный перевод |
---|---|
Wenn die Soldaten |
Когда солдаты |
Уточнения
В исполнении Марлен Дитрих в 4-й строке 1-го куплета опускается артикль «die», в 1-й строке 3-го куплета «ein Gläschen» вместо «eine Flasche»,в 3-й строке 3-го куплета вместо «schenken» поётся «geben», в первой строке 5-го куплета вместо «kommen» снова звучит «wenn», а во второй — слово «wieder» заменено на «kehren». Затем вместо «ihre» звучит «unsere».
Исполнители
Как народная песня с многолетней историей песня не раз исполнялась самыми различными исполнителями. Наиболее известно исполнение этой песни Марлен Дитрих. В нацистской Германии песня неоднократно записывалась различными исполнителями и хорами.
В России песню исполняла группа Мегаполис. Эта песня звучит в ДМБ-002 в новелле «Индийская зараза».
В ГДР существовала антивоенная версия этой песни в исполнении Эрнста Буша со словами: «Когда солдаты по городу идут — смерть и беды несут».[2]