Solid Serenade

«Серенада любви» (англ. Solid Serenade) — двадцать шестой эпизод из знаменитой серии короткометражек «Том и Джерри». Эпизод был выпущен 31 августа 1946 года.

Серенада любви
англ. Solid Serenade

Заставка
Другие названия Крутая серенада; Ночная серенада; Бесконечные серенады; Шумная серенада
Тип мультфильма Рисованный
Жанр Комедия, семейный
Приквелы Trap Happy (1946)
Сиквелы Cat Fishin’ (1947)
Режиссёр Уильям Ханна
Джозеф Барбера
Продюсер Фред Куимби
Автор сценария Уильям Ханна
Джозеф Барбера
Роли озвучивали Уильям Ханна
Фред Куимби
Айра «Бак» Вудс
Билли Блетчер
Композитор Скотт Брэдли
Аниматоры Эд Бардж
Майкл Лах
Кеннет Мьюс
Рэй Паттерсон
Пит Бернесс
Студия Metro-Goldwyn-Mayer
Страна  США
Дистрибьютор Metro-Goldwyn-Mayer
Язык Английский
Длительность 7:21
Премьера 31 августа 1946
IMDb ID 0038964
BCdb подробнее
AllMovie ID v147106

Сюжет

Камера показывает нам сад и будку сторожевой собаки, на будке которой написано «Киллер» (на самом деле это Спайк). Том перепрыгивает через стену дома и видит свою возлюбленную — Тудлз. Том выводит «Киллера» из игры, выманив пса из будки, ударив его молотком и связав по рукам и ногам (не забыв также крепко завязать пасть, а из узла на голове соорудить Спайку ослиные уши). Затем кот использует свой контрабас как тренажёр «кузнечик» и допрыгивает на нём до балкона своей любимой. Кот начинает петь песню «Is You Is or Is You Ain't My Baby» («Моя ли ты или нет, малышка?») 1944 года:

Моя милашка, моя звезда,
На свидание поздно приходит всегда,
Но я люблю её,
И я спрошу её,
Ну же, выгляни в окошко,
Ты меня расстроила немножко,
Моя ли ты,
Моя ли ты, малышка?
Огонь в твоей душе угас.
Но я верю, что ты — моя малышка.
Женщины — очень странные создания,
Ты нашел одну, а потом опять
Всё равно придётся другую искать.
Моя ли ты, моя ли ты, малышка?
Иль ты ушла, верность не храня?
Но я верю, я верю, что ты — моя малышка.

Шум песни будит мышонка Джерри, а под джазовые ритмы его дом пляшет. Том выстреливает самого себя из контрабаса, как стрелу из лука, прямо к связанному, беззащитному Убийце и играет ту же мелодию на его губах. Том явно не считает лишним никакое унижение, которое он мог бы причинить ненавистному псу. У Джерри в доме все вверх дном, он в ярости бросает свой пижамный колпак на пол: не дали поспать! Мышонок мстит Тому, кинув в кота пирог из кухни. Сначала Том не обращает на это внимания, но после второго удара Том врывается на кухню. Кот прыгает на Джерри с гладильной доски, как с трамплина, но попадает в мойку, полной посуды и разбивает её всю. Джерри бежит к окну и защемляет опускающейся рамой шею Тома. Придушенный Том истерически кричит. Мышонок развязывает Спайка. Пёс меняет свою повседневную вставную челюсть на служебную (особо клыкастую), выражает своё неистовство выпусканием пара из ушей и паровозным гудком, а затем начинает погоню за Томом. Кот уворачивается от укусов пса и прячется за стеной. Спайк заглядывает за стену, но Том уже наготове и бьет Спайка кирпичом. Джерри снова вводит Спайка в погоню, ударив его доской 2x6. Пока Спайк взлетает вверх от боли, Джерри дает доску Тому, заставив приземлившегося Спайка поверить, что именно кот ударил его доской. Том говорит Спайку: «Хороший пёсик, ну-ка, апорт!» и бросает доску. В Спайке пробуждаются природные инстинкты, и он бежит за доской, но, поймав её, пёс понимает, что он — осёл (это подтверждается соответствующим изображением). Действие приближается к порогу дома, и, бегая туда-сюда от Спайка, Том периодически останавливается, чтобы поцеловать Тудлз, но на третий раз коварный Спайк подставляет себя вместо Тудлз. В результате Том обнимает Спайка. Не замечая, что он держит в объятиях не свою возлюбленную, а пса, Том говорит ему голосом знаменитого мелодраматического актёра Шарля Буайе: «Я люблю тебя. Ты зажгла огонь в моей душе. И это не просто искра. Это пламя. Настоящее РЕВУЩЕЕ ПЛАМЯ!!!! Я его уже чувствую…» И тут Том прерывает свои страстные изъяснения, потому что видит Тудлз, с непониманием глядящую на эти «нежности между мужчинами». Тут же он понимает, что в объятиях у него, стало быть, не кошка, а Спайк — и неожиданно для всех крепко ударяет Спайка головой оземь: это отключило пса на короткое время и дало Тому шанс сбежать. Кот укрывается от пса, и видит, что Джерри прячется в будку Спайка. Том залезает туда, издавая при этом сатанинский смех Дракулы: кот уверен, что его жертва теперь никуда не денется. Странно, но Том не заметил, что в маленькой конуре уже подстерегал его Спайк: видно, эта конура внутри гораздо обширнее и сложнее, чем кажется снаружи. Пёс, кот и мышь в данную секунду сидят в ней все трое, но пока не столкнулись между собой. Пёс высовывает голову из будки (он всё ещё не замечен Томом), помогает Джерри выйти, и с таким же смехом залезает в конуру. Тома избивают (попутно кот успевает написать завещание), и вскоре мы видим, как Тудлз смотрит на стоящих под её балконом Спайка и Джерри. Парочка играет на Томе, привязанному к контрабасу.

Интересные факты

  • Серия будет фигурировать в сюжетах эпизодов «Jerry’s Diary», «Smitten Kitten» и «Smarty Cat». В результате, серия стала самым запоминающимся эпизодом «Тома и Джерри». Причём в последнем эпизоде для этой серий присутствует альтернативная сцена, где Том свистит Тудлз, а не играет на контрабасе.
  • Образ белой кошечки Тудлз (во всех выпусках «Том и Джерри», где она появляется) — это шарж на Лану Тёрнер. Есть дополнительное «пасхальное яйцо» для тех, кто знает биографию этой актрисы: Тудлз готовится к визиту Тома — и немилосердно выщипывает себе брови. Лана Тёрнер в юности для одной из ролей выщипала себе брови почти полностью, и они так и не отросли заново. Поэтому коллеги прозвали Лану «девушкой с нарисованными бровями».
  • Популярно мнение, что песню «Is You Is or Is You Ain’t My Baby» в этом эпизоде исполняет сам Фред Куимби, но это не так. Песню в данном эпизоде исполняет малоизвестный широкому кругу людей актёр и певец 1930-40-х годов Айра «Бак» Вудс (англ. Iris "Buck" Woods, 5 апреля 1905 — 27 сентября 1974).[1][2] Вероятно, его имя не включили во вступительные титры серии из-за этнической дискриминации по отношению к чернокожим в США в те годы.
  • «Пылкая любовная речь» Тома взята прямо со звуковой дорожки серии «The Zoot Cat».
  • Действие этого мультфильма происходило в понедельник 3 июня, согласно мультфильму «Дневник Джерри», где использовался его фрагмент.
  • В дубляже некоторых каналов в начале перепалки Спайка и Тома рык пса изменен на обрезанный звук старта начала перепалки. В остальных дубляжах изменений нет, и оригинальный сюжет сохранился.

Ссылки

Источники

  1. Айра Бак Вудс (англ.) на сайте Internet Movie Database
  2. Solid Serenade (на англ.)
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.