Ястребиное гнездо (фильм)

«Ястребиное гнездо» — немой художественный фильм 1916 года Чеслава Сабинского по мотивам одноимённого романа А. Пазухина, наиболее интересная постановка ателье И. Н. Ермольева по мнению критиков[2][3]. Премьера состоялась 28 апреля (1-я серия из 4-х частей) и 5 июля (2-я серия из 4-х частей) 1916 года[1].

Ястребиное гнездо
Жанр фильм-драма
Режиссёр
Автор
сценария
В главных
ролях
Николай Панов (Осоргин, помещик), Зоя Карабанова (Лариса, дочь Осоргина), Наталья Лисенко (Глаша, любовница Осоргина), Пётр Бакшеев (Творогов, барышник), Николай Римский (князь Гороховцев), Вера Орлова
Кинокомпания Товарищество И. Ермольева
Длительность 2 серии (I серия — 4 ч., 1575 м; II серия — 4 ч., 1525 м)[1]
Страна
Язык русский
Год 1916
IMDb ID 0944169

Фильм долгое время считался утраченным, пока неполная копия не была обнаружена в Американском киноинституте киноискусства, откуда в 1989 году была передана в Госфильмофонд. Сохранились 2 части фильма из первой серии.

Сюжет

Неподалёку от деревни под названием «Ястребиное гнездо» расположено имение помещика Осоргина, который, не имея от него доходов, в компании с барышником Твороговым вынужден заниматься «тёмными делами», о нём в округе распространяется дурная слава. Крестьян деревни называют «ястребятами», а Осоргина — главным «ястребом».

В доме живёт Глаша — фаворитка Осоргина из крестьянских девушек, оказывающая на него сильное влияние. Хитрая и лукавая, она кокетничает с влюблённым в неё Твороговым и смеётся над ним, а сама тем временем в тайне от всех бегает в соседнее имение к своему любовнику князю Гороховцеву.

Осоргин был встревожен извещением о приезде дочери, понимая, что «чистой» девушке не место в его доме… Лариса жила в городе, но была близка с отцом и в восторге от красоты природы. Отец был привязан к Ларисе и баловал её… Глаше был неприятен приезд наследницы и молодой хозяйки, она тщетно старалась всячески поссорить Ларису с отцом и заставить её отказаться от хозяйства.

Заметив непонятную вражду Глаши, Лариса не вмешивалась в хозяйство и по целым дням наслаждалась природой… Однажды, уйдя далеко от усадьбы, Лариса встречается в лесу с князем… Знакомятся. Между молодыми людьми зарождаются хорошие отношения… Лариса приглашает князя к себе, но старая семейная вражда отца князя с Осоргиным была причиной его отказа от приглашения… Лариса была огорчена, но продолжала встречаться с князем… В одну из встреч около пруда незаметно появилась Глаша, для которой знакомство князя с Ларисой было неожиданностью. Находясь с князем в близких отношениях, Глаша увидела в Ларисе соперницу и сейчас же донесла Осоргину… Отец был страшно возмущён; не желая знакомства дочери с сыном своего злейшего врага, приказывает дочери уезжать из имения… Ларисе было тяжело убить в себе зародившееся чувство, но она не хотела ослушаться отца. Несчастный случай с отцом помешал отъезду Ларисы, которая целыми днями просиживала у постели больного… Нежная забота дочери трогает старика, и он сильно привязывается к дочери… Влюблённый князь решается приехать к Осоргину с визитом и приезжает в ту минуту, когда старик чувствует себя особенно плохо… Неожиданный приезд князя всех встревожил. Глаша боялась близости князя к Ларисе, и в тот момент, когда Осоргин под влиянием просьбы дочери примиряется с князем, Глаша признаётся Осоргину в измене с князем… Осоргин гонит Глашу и князя из дома. Лариса удручена неожиданным открытием…

«Кине-журнал», 1916, № 13—14, стр. 22—23

Критика

Киновед В. Вишневский назвал фильм «драмой из русской помещичьей жизни»[1].

Историк кино и кинокритик Н. Иезуитов отметил реалистичность игры актёров (противопоставив игру Лысенко игре Веры Каралли) и «особые качества драматургии и режиссуры <…> в фильме найдено сочетание собственно кинематографических средств повествования (изображения природы — реки, берёзовой рощи; старой усадьбы) с непринуждённым поведением актёров». В числе недостатков критик указал «ряд театрально сделанных сцен» и «кричащие истерические надписи („Зеленоглазое чудовище — ревность“)»[4].

Хотя Пазухин известен главным образом как писатель романов криминального типа, однако в первой серии «Ястребиного гнезда» мы не нашли ни одного из специфических признаков, свойственных бульварно-криминальным романам. Мы были приятно удивлены, увидев на экране интересную бытовую драму, в которой ни одно положение не выходит за пределы хорошего литературного вкуса. История молодой девушки, вынужденной в родном доме вести борьбу за своё положение и самостоятельность с любовницей отца, хитрой и властной женщиной, способна заинтересовать зрителя новизной положений, ещё не использованных в кинематографии, и теми правдивыми бытовыми тонами, в которых поставлена и разыграна вся пьеса.

«Проектор», 1916, № 13—14. — С. 7

Картина… не лишена настроения, жизненности, но в то же время страдает от пристрастия режиссёра к дешёвым эффектам, к лубку, что значительно ослабляет впечатление от картины. У кинематографических режиссёров есть несомненная страсть к поджогам. Это их общая болезнь. Сцену поджога деревни г. Сабинский разыграл особенно старательно и в деталях. У кучера-поджигателя совершенно неожиданно оказалась роль. На экране забегали фигуры крестьян: погоня за поджигателем. Получилось скверное кинематографическое зрелище. Бутафорской и неправдоподобной выглядела панорама пожара — в окне. Столбы пламени — их было ограниченное число, всего три — характерны вовсе не для пожара деревни, а разве для горящих нефтяных фонтанов. Не чувствовалось и перспективы, было видно, что пожар происходит за декорацией. Трудно помириться в постановке «Ястребиного гнезда» с безграмотностями, допущенными режиссёром. Сцена допроса у следователя положительно комична. Актёр, игравший следователя, представления не имеет о том, как должен вести себя следователь, но и вообще как держатся серьёзные, деловые люди. Очная ставка, мало, впрочем, напоминающая по процессу очную ставку, производит впечатление наивного замысла и театральной фантазии. К ошибке вкуса режиссёра необходимо отнести украшение помещичьего кабинета двумя большими бюстами. Это для старого среднего помещичьего дома совсем нехарактерно. Из исполнителей впечатление оставляет только г-жа Лисенко. Г-жа Карабанова не даёт сильной игры. Нехарактерно для помещика-«ястреба» лицо г-на Панова. Бледной и неинтересной копией г-на Мозжухина явился г. Римский; он был плохим князем уже потому, что чрезвычайно плохо носил княжеское платье. Сценарий не отличается большими достоинствами. Появления мрачного лошадиного барышника всегда неожиданны и необоснованны. Плохо охарактеризована ястребиная натура помещика. Надписи высокопарны, характерная речь лишена стиля. Украшают картину хорошие деревенские пейзажи.

«Пегас», 1916, № 3. — С. 88

Примечания

  1. В. Вишневский. «Художественные фильмы дореволюционной России». М.: «Госиноиздат», 1945. — С. [123] (стб. 1-й (левый)).
  2. Анна Ковалова. КИНОРЕЖИССЕР № 5 // Чеслав Сабинский до 1917 года. — 6. — «НЕВА», 2016. — С. 252.
  3. «Пегас», 1916, № 3. — С. 88.
  4. Иезуитов Н. Киноискусство дореволюционной России. М., 1958.

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.