Янаки, Сергей Георгиевич

Сергей Георгиевич Янаки (17 сентября 1952 — 16 октября 2021) — поэт, переводчик, публицист. Член Союза писателей Российской Федерации и Башкортостана.[2].

Сергей Георгиевич Янаки
Дата рождения 17 сентября 1952(1952-09-17)
Место рождения
Дата смерти 16 октября 2021(2021-10-16) (69 лет)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Род деятельности поэт, переводчик, инженер

Краткая биография

Сергей Георгиевич Янаки родился 17 сентября 1952 года в городе Уфе.

Его отец — греческого происхождения, жертва политической репрессии, приезжает из Крыма на Урал. Детство Сергея и его брата Владимира прошло на подворьях Черниковки — пригорода Уфы после Великой Отечественной войны.

По образованию техник-электрик, основная профессия-инженер-связист. Окончил Уфимский энергетический техникум.

Работал во Владивостоке и Красноярске по специальности, был радиотелеграфистом на Алтае.

Трудился в ОАО «Башинформсвязь». В последнее время был занят издательской деятельностью.

Любовь к песенному творчеству Янаки развивалась с детства.[3].

Скончался 16 октября 2021 года[4].

Творческая деятельность

С 2002 года поэт, переводчик, публицист Сергей Георгиевич Янаки начал публиковать свои произведения.

С 2015 года — член Союза писателей России и Башкортостана.

Автор книги стихов «Мое язычество», печатается в «Литературной газете», республиканских и российских альманахах, на страницах печати.

Переводы включены в антологию «Современная литература народов России. Поэзия». ([2017 г.), в поэтические книги башкирских и татарских авторов.

2007 году стал победителем в номинации «Перевод» журнала «Бельские просторы».

Книга «Моё язычество» от названия стихотворения, вошедшего в сборник — которое отражает восприятие мира поэта, его православное бытовое сознание и его тяготение к русским фольклорным традициям. В сборник вошли стихи разных лет, и состоят они из шести тематических разделов: «Время и камни», «От первого лица», «Чистописание», «Снова яблони в дыму», «Разговор с ветром», «Лыко в строку».

Янаки Сергей Георгиевич переводил произведения башкирских поэтов, особенно умело переводит стихотворения первого башкирского народного поэта Мажита Гафури. В сборник пока не вошли произведения, переведённые из других языков.

В сборник «Моё язычество» вошла только часть творчества уникального автора.

Сергей Янаки к слову относился бережно, основательно продумывал идею и структуру стихотворений. Его произведения написаны в направлении классической поэзии. В аннотации к сборнику написано: «Память о прошлом, раздумья о будущем, связь времён — главное направление творчества поэта».

В его произведения вошли большой автобиографический материал, прошедший через сердце и душу. Поэтому поэтические строки, превратившиеся в песню, заставляют биться сердца слушателей. А Сергей Георгиевич на гитаре умело играет и голос его хорош[5].

Поэт-бард выступал перед разной аудиторией. О себе часто рассказывает с иронией[6][7].

Стихи С. Г. Янаки

  • Колодец
  • Мытарь
  • Дурачок
  • Пластинка
  • Некогда
  • Корчевье
  • Михайловский мужик
  • Узник
  • Лошадь в школьном дворе
  • Жизни признание в любви
  • Безглагольное
  • Не защитил
  • Милостивец
  • Валерка
  • В глаза напустят пыли…
  • Двойная беда
  • Посиделки[8][9].

.

Награды и почётные звания

  • Почётная грамота Министерства культуры Республики Башкортостан
  • Почётная грамота Правления союза писателей Башкортостана
  • Благодарственное письмо Регионального отделения общероссийской общественно-государственной организации «Российский фонд культуры»
  • Благодарственное письмо Всемирного конгресса татар
  • Благодарственное письмо Всероссийского Литературного фестиваля
  • Благодарственные письма Фестивалей ЛиФФт
  • Премия Татарстана имени Фатиха Карима

Ссылки

Примечания

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.