Эмотивность
Эмотивность — это центральное понятие эмотиологии, определяемое как «имманентное свойство языка выражать психологические (эмоциональные) состояния и переживания человека»[1]. Эмоциональность и эмотивность соотносятся как психологическая и лингвистическая категории.
Эмотивы и их функции
Эмотивность в речь реализуется через специальные языковые средства — эмотивы, которые представлены на каждом уровне любого национального языка и образуют его эмотивный код.
Эмотивный код языка — «семиотическая система корреляций между психическими состояниями (эмоциями) коммуникантов и их концептуализацей (семантизацией, вербальными упаковками, то есть оязыковление)»[2].
Эмотивы в речи выполняют две основные функции — эмоциональное самовыражение и эмоциональное воздействие. Функция выражения, или эмотивная, — «использование единиц языка для выражения, „выплеска“ эмоций без целевой направленности на определённого адресата»[3]. Воздействие, или экспрессивная функция — «выражение направленных эмоций»[4], «прагматическое намерение воздействовать на получателя в нужном говорящему направлении, заставить его что-то сделать, удовлетворить просьбу, вызвать в нём определённые чувства»[5]. При этом разграничение этих функций «считается условным, так как во многих случаях едва ли можно говорить о раздельном существовании подобных интенций»[6].
Наиболее широко эмотивы представлены на лексическом уровне языке. Выделяют три группы лексических эмотивов: 1) лексика, обозначающая эмоции; 2) лексика, выражающая эмоции; 3) лексика, описывающая эмоции. Эмотивный смысл может выражаться и «эмотивно нейтральной в словарном состоянии лексикой»[7], так как «эмотивная нагрузка может присутствовать у любого предъявленного информанту слова <…> поскольку она связана с индивидуальным языковым сознанием»[4].
Эмотив характеризуется наличием в своей семантике эмотивного компонента. В контексте художественного произведения, как замечает В. Шаховский «в определённых ситуациях практически любое слово может приобрести эмотивную коннотацию»[8]. По наблюдениям И. Быдиной, в поэтическом тексте это происходит за счет того, что «на узуально нейтральное слово <…> эмосема наводится контекстом стихотворения»[9], где «слово получает тенденцию к экспликации своего эмотивного потенциала»[4].
Синтаксическими эмотивыми являются парцелляция, сегментированные конструкции, эллипсис, восклицательные предложения, различные выделительные конструкции и т. п. Эмотивен повтор как «отклонение от нейтрального варианта, для которого, как правило, достаточно однократного употребления того или иного элемента»[10].
Эмотивность текста формируется также за счет его интонационного оформления. Опираясь на фонометрические исследования, В. Шаховский утверждает, что «все эмотивы в тексте обязательно маркированы просодией»[11]. Интонация помогает понять эмотивное значение слова и даже может «придавать словам-эмотивам противоположный смысл»[4]. В эмотивном тексте просодическая маркированность эмотивных высказываний «иногда находит и графическое отражение»[12].
Эмотивность в тексте
Каждый отдельный текст, особенно художественный, имеет свой эмотивный код. Эмотивный код текста — «система сигналов эмотивности текста, отражающих общий пафос произведения, его прагматический заряд и эмоциональное отношение автора к описываемым реалиям художественного мира»[13].
Автор текста как носитель языка должен обладать эмотивной компетенцией, то есть «способностью намеренно или интуитивно использовать систему художественных приемов (код) для организации разнообразных языковых и стилистических эмотивных средств с целью отображения в художественном тексте эмоциональной авторской картины мира»[14].
В. Шаховский разграничивает понятия эмотивность текста и эмотивный тип текста. Первая предполагает «определенную степень эмотивности текста, эмотивные вкрапления»[15], в то время как эмотивный текст — «своеобразное „здание“, в котором представлены все „этажи“ эмотивности языка и все каналы (особенно если он является звуковым) её языкового выражения»[16].
Художественный текст является эмотивным. И. Быдина, говоря о поэтическом тексте как эмотивном, объясняет это тем, что «большую значимость для адекватного смысла стихотворения имеет эмотивный уровень, а не информативно-смысловой»[17]. Эмоции в тексте могут быть представлены и на уровне формы, и на уровне содержания, выражаться имплицитно и эксплицитно. Как замечает В. Шаховский, в «плане выражения могут отсутствовать эмоциональные знаки, в то время как все пространство текста может служить символом переживаемых эмоций, то есть быть глубинно, имплицитно эмотивным»[18].
Литература
- Быдина И. В. Движение эмотивной семантики поэтического слова (на материале поэзии А. Вознесенского, Е. Евтушенко, Н. Матеевой): автореф. дис. … канд. филол. наук. Волгоград, 1994. 18 с.
- Ленько Г. Н. Выражение категории эмотивности в художественных произведениях французских, английских и немецких авторов конца XX — начала XXI веков: автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 2011. 19 с.
- Ленько Г. Н. Уровни анализа текстовой эмотивности (на примере текстов художественного стиля) // Вестник Ленинградского гос. ун-та им. А. С. Пушкина. 2014. Т. 1. № 2. С. 192—201.
- Мезникова М. С. Эмотивная структура лирического цикла И. Бродского «Июльской интермеццо» // Филологические этюды: сб. науч. ст. молодых ученых: В 3 ч. Саратов, 2017. Вып. 20, ч. I—III. С. 88-93.
- Нашхоева М. Р. Лингвистическая концепция эмоций и эмотивности текста // Вестник Южно-Уральского гос. ун-та. Сер. Лингвистика. 2011. № 1 (218). С. 95-98.
- Остринская Н. Н. Синтаксические особенности экспрессивных средств художественного текста // Известия Воронежского гос. пед. ун-та. 2008. № 7. С. 76-80.
- Парсиева Л. К., Гацалова Л. Г. Грамматические средства выражения эмотивности в языке. Владикавказ, 2012. 180 с.
- Шаховский В. И. Лингвистическая теория эмоций. М., 2008. 416 с.
- Шаховский В. И. Значение и эмотивная валентность единиц языка и речи // Вопросы языкознания. 1984. № 6. С. 97-103.
- Эмотивный код языка и его реализация. Волгоград, 2003. 175 с.
Примечания
- Шаховский В. И. Лингвистическая теория эмоций. М., 2008. С. 5.
- Эмотивный код языка и его реализация. Волгоград, 2003. С. 7.
- Там же. С. 208.
- Там же.
- Там же. С. 208—209.
- Ленько Г. Н. Выражение категории эмотивности в художественных произведениях французских, английских и немецких авторов конца XX — начала XXI веков: автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 2011. С. 13.
- Шаховский В. И. Лингвистическая теория эмоций. М., 2008. С. 231.
- Там же. С. 77.
- Быдина И. В. Движение эмотивной семантики поэтического слова (на материале поэзии А. Вознесенского, Е. Евтушенко, Н. Матеевой): автореф. дис. … канд. филол. наук. Волгоград, 1994. С. 8.
- Остринская Н. Н. Синтаксические особенности экспрессивных средств художественного текста // Известия Воронежского гос. пед. ун-та. 2008. № 7. С. 77.
- Шаховский В. И. Лингвистическая теория эмоций. М., 2008. С. 197.
- Там же. С. 199.
- Эмотивный код языка и его реализация. Волгоград, 2003. С. 136.
- Там же. С. 44
- Шаховский В. И. Лингвистическая теория эмоций. М., 2008. С. 183.
- Там же. С. 187—188.
- Быдина И. В. Движение эмотивной семантики поэтического слова (на материале поэзии А. Вознесенского, Е. Евтушенко, Н. Матеевой): автореф. дис. … канд. филол. наук. Волгоград, 1994. С. 7.
- Шаховский В. И. Лингвистическая теория эмоций. М., 2008. С. 181.