Удивительный волшебник из страны Оз
«Удивительный волшебник из страны Оз» (англ. The Wonderful Wizard of Oz), также «Мудрец из Страны Оз» (англ. The Sage of Oz) — детская книга американского писателя Лаймена Фрэнка Баума, вышедшая в свет в 1900 году. В странах бывшего СССР широко известен пересказ Александра Волкова, «Волшебник Изумрудного города», изданный им под своим именем.
Удивительный волшебник из страны Оз | |
---|---|
The Wonderful Wizard of Oz | |
| |
Жанр | сказка |
Автор | Фрэнк Баум |
Язык оригинала | английский |
Дата написания | 1900 |
Дата первой публикации | 1900 |
Издательство | George M. Hill Company |
Цикл | список книг о стране Оз |
Следующее | Чудесная Страна Оз |
Электронная версия | |
Текст произведения в Викитеке | |
Медиафайлы на Викискладе |
Сюжет
Действие происходит в 1900 году. Сирота Дороти Гейл живёт в Канзасе с дядей Генри, тётей Эм и пёсиком Тото.
Однажды ураган поднимает домик вместе с находящимися там Дороти и Тото, и переносит его в Страну Жевунов (букв. Манчкинов, англ. Land of the Munchkins), в стране Оз (англ. Land of Oz). Падая, домик убивает правительницу манчкинов, Злую Ведьму Востока. Вместе с освобождёнными от её тирании манчкинами Дороти встречает Добрая Волшебница Севера. Дороти хочет вернуться домой. Добрая Волшебница Севера дарит ей серебряные башмачки, бывшие на убитой ведьме, и советует идти по мощёной жёлтым кирпичом дороге в Изумрудный Город, которым правит великий волшебник Оз. Он, по мнению волшебницы, смог бы помочь девочке.
По дороге девочка освобождает Страшилу (англ. Scarecrow), висящего на столбе, и смазывает маслом из маслёнки Жестяного Дровосека (англ. Tin Woodman), потерявшего подвижность из-за ржавчины. Оба они, а также встреченный ею Трусливый Лев (англ. Cowardly Lion), присоединяются к Дороти. У каждого своя просьба к Озу: Страшиле нужны мозги, Жестяному Дровосеку — сердце, а Трусливому Льву — храбрость.
У ворот Изумрудного Города стражник заставляет путешественников надеть зелёные очки, чтобы сияние изумрудов их не ослепило. Волшебник принимает Дороти и её друзей, представляясь каждому в ином образе: Дороти — говорящей головой, Страшиле — красивой женщиной, Дровосеку — чудовищем, Льву — огненным шаром. Он обещает выполнить все просьбы при условии, что они убьют Злую Ведьму Запада, поработившую Страну Винки (Мигунов) (англ. Winkies Country).
Против Дороти и её друзей Злая Ведьма Запада последовательно посылает 40 волков, столько же ворон, рой чёрных пчёл и солдат-винки. Волков убивает Дровосек, ворон — Страшила, а пчёлы гибнут, пытаясь ужалить Дровосека, в то время как соломой из Страшилы укрыты остальные путешественники. Робкие винки обращаются в бегство при первом же рыке Льва.
Тогда ведьма с помощью Золотой Шляпы вызывает Летучих Обезьян англ. Winged Monkeys и приказывает доставить ей Льва (чтобы запрячь его, как лошадь) и убить всех остальных. Обезьяны бросают Дровосека с большой высоты на острые камни, вынимают всю солому из Страшилы, а одежду и шляпу закидывают на ветку дерева, и доставляют ведьме связанного Льва. Дороти (с Тото на руках) обезьяны доставляют к ведьме, но не могут причинить ей вреда, потому что на лбу девочки — поцелуй Доброй Волшебницы Севера, а добро — сильнее зла.
Ведьма тоже не может убить Дороти, но хитростью отнимает один из башмачков. Рассерженная Дороти обливает обидчицу водой, отчего ведьма тает. Забрав свой башмачок и Золотую Шляпу, девочка освобождает Льва (который так и не позволил себя запрячь), а благодарные винки чинят Жестяного Дровосека и набивают одежду Страшилы свежей соломой. Вместо ведьмы Винки выбирают своим королём Дровосека. Надев Золотую Шляпу, Дороти вызывает Летучих Обезьян, которые доставляют её и её спутников в Изумрудный Город. По дороге Король Летучих Обезьян рассказывает девочке историю Золотой Шляпы (см. Летучие Обезьяны).
Оз долго отказывается принять путешественников, но они добиваются аудиенции и требуют исполнения обещаний. Оз признаётся, что он обманщик, не умеющий колдовать, а попал сюда из Омахи, будучи унесённым ветром на воздушном шаре. Город выглядит изумрудным только потому, что все жители носят зелёные очки. Тем не менее, ему удаётся выполнить желания спутников Дороти: Страшила получает мозги из отрубей, иголок и булавок (англ. bran-new brains – «новые мозги с отрубями», созвучно с brand-new brains – «совершенно новые мозги»). Лев выпивает шипучий напиток, делающий его храбрее благодаря эффекту плацебо (согласно некоторым намекам, можно предположить, что Оз угощает Льва алкоголем), а Жестяной Дровосек получают сердце из шёлка, набитого опилками.
Оз и Дороти строят воздушный шар из зелёного шёлка, чтобы вместе вернуться домой. Вместо себя Оз назначает правителем Страшилу. Во время отлёта Тото гонится за кошкой, Дороти вынуждена его ловить, и в этот момент верёвки рвутся. Оз улетает один. Дороти вновь вызывает Летучих Обезьян, но они не могут перелететь через окружающую Оз пустыню.
Охраняющий ворота Солдат С Зелёными Бакенбардами советует девочке обратиться за помощью к Доброй Волшебнице Юга Глинде, правительнице страны Кводлингов (англ. Quadlings). Они побеждают Боевые Деревья (англ. Fighting Trees), осторожно пробираются через Фарфоровую Страну (англ. China Country), населённую хрупкими фарфоровыми фигурками, и попадают в лес, где Лев убивает огромного паука, терроризирующего его обитателей. Благодарные животные избирают Льва Королём Леса. Наконец, с помощью Летучих Обезьян путешественники пролетают над страной воинственных Молотоголовых (англ. Hammerheads), не позволивших им пройти через свою территорию.
Глинда тепло приветствует путешественников и сообщает Дороти, что она могла вернуться в Канзас в любой момент. Достаточно трижды постучать пяткой о пятку и назвать место, и Серебряные Башмачки перенесут свою хозяйку куда угодно, даже вне Волшебной страны. Дороти возвращается к дяде и тёте, по пути потеряв башмачки. Вызвав Летучих Обезьян, Глинда велит им перенести Льва, Жестяного Дровосека и Страшилу в их королевства и после этого возвращает Золотую Шляпу обезьянам, таким образом освобождая их от зависимости от приказов её владельца.
Издания
В СССР и России
- Мудрець країни Оз / Л. Ф. Баум; пер. з англ. Л. Солонька; Іл. Д. Р. Найл. — К. : Дитвидав УРСР, 1959. — 211 с.
- Л.Ф. Баум. Чарівник країни Оз : повість-казка для мол. шк. віку / пер. з англ. М. Пінчевський. — К. : Веселка, 1977. — 144 c.
- Võlur Oz / L. Frank Baum ; inglise keelest tõlkinud Ann Parts ; illustreerinud Ülle Meister Tallinn : Eesti Raamat, 1983 (Tallinn : Ühiselu)
- В 1983 году московским издательством «Просвещение» были изданы адаптированные для школьников, изучающих английский язык, версии книг Ф. Баума «The Wonderful Wizard of Oz» и «The Magic of Oz» под общим названием «The Magic of Oz» («Чудеса страны Оз»). Адаптация Г. К. Магидсон-Степановой. Иллюстрации художника Р. Ж. Авотина.[1]
- Ещё одно издание на английском языке: Баум Л. Ф. Удивительный Волшебник из страны Оз и другие повести: Сборник./ Сост. Т. Д. Венедиктова. — М.: Радуга, 1986. — На англ. яз. — 380 с.
- Э. Плегуновой под названием «Удивительный волшебник из Страны Оз» в сборнике: Л. Фрэнк Баум. Волшебная страна. СПб.: Андреев и сыновья, 1991 г. Тираж: 50000 экз. ISBN 5-87452-005-8
- Т. Венедиктовой под названием «Страна Оз» в сборнике: Лаймен Фрэнк Баум. Страна Оз. — М.: Московский рабочий, 1991 г.;
- И. Разумовской и С. Самостреловой под названием «Удивительный волшебник из страны Оз» в сборнике: Сказки американских писателей. — СПб.: Лениздат, 1992 г.;
- С. Белова — «Удивительный волшебник из страны Оз» — в сборнике: Лаймен Фрэнк Баум. Удивительный волшебник страны Оз. Дороти и волшебник в стране Оз. — М.: Московский рабочий, 1993 г.
Экранизации
- «Волшебник страны Оз» (1939)
- «Виз» (The Wiz, США, 1978) — семейный приключенческий мюзикл.
- «Волшебник Изумрудного города» (СССР, 1973) — мультфильм
- «Волшебник страны Оз» (1982) — мультфильм.
- «Приключения в Изумрудном городе» (Россия, 1999—2000) — мультфильм.
- «Маппет-шоу. Волшебник из страны Оз» (2005) — свободная современная адаптация
- «Заколдованное королевство» (Tin Man, 2007) — свободная современная адаптация, 3 серии.
- «Том и Джерри и Волшебник из страны Оз» (2011)
- «Ведьмы из страны Оз» (2011) — мини-сериал, свободная современная адаптация, реж. Ли Скотт.
- «Оз: Великий и Ужасный» (2013) — приквел фильма 1939 года.
- «Дороти из страны Оз (мультфильм)» (2014)
- «Затерянные в стране Оз» — мультсериал (2016-2018)
- «Изумрудный город (телесериал)» — американский телесериал, основанный на книгах Ф. Л. Баума (2017)
См. также
- Список книг о стране Оз
- Список персонажей страны Оз
Примечания
- Текст этого издания и некоторые иллюстрации (только чёрно-белые) можно найти здесь Архивная копия от 8 ноября 2011 на Wayback Machine.
Ссылки
- The Wonderful Wizard of Oz в проекте «Гутенберг».
- "Down the Yellow Brick Road of Overinterpretation, " by John J. Miller in the Wall Street Journal (англ.)
- The Wonderful Wizard of Oz (1900 illustrated copy), Publisher’s green and red illustrated cloth over boards; illustrated endpapers. Plate detached. Public Domain — Charles E. Young Research Library, UCLA (англ.)
- Online version of the 1900 first edition (англ.)
- The Wonderful Wizard of Oz at Internet Archive (англ.)