Три слепых мышки

«Три слепых мышки» (англ. Three Blind Mice, также по-русски встречаются варианты «Три слепых мышонка», «Три слепые мыши» и др.) — английский детский стишок и песня на него[3]. Включён в Индекс народных песен Роуда под номером 3753.

Three Blind Mice
Дата выпуска ок. 1805
Дата записи XVII век[1][2]
Язык английский
Автор муз. и сл. народные
 Медиафайлы на Викискладе

Стихи

Современный текст следующий:

(аудио)
Мелодия песни «Три слепых мышки»
Мелодия песни «Три слепых мышки».
Помощь по воспроизведению
Three blind mice. Three blind mice.
See how they run. See how they run.
They all ran after the farmer’s wife,
Who cut off their tails with a carving knife,
Did you ever see such a sight in your life,
As three blind mice?[4]

Дословный русский перевод:

Три слепых мышки, три слепых мышки,
Смотрите, как они бегут, смотрите, как они бегут.
Они все бегут за женой фермера,
Которая отрезала им хвостики разделочным ножом.
Вы когда-нибудь в жизни видели такое зрелище,
Как эти три слепых мышки?

Происхождение

«Three Blinde Mice» (1609), трёхголосная обработка (оригинальная мелодия — в верхнем голосе).[5] Play 

Версия этой песни (вместе с музыкой) обнаруживается в нотном издании Deuteromelia or The Seconde part of Musicks melodie (1609 год)[5]. Книга была издана под редакцией Томаса Равенскрофта, который и был автором песни[6].

Возможно, мелодия песни (но не стихи) ещё более раннего происхождения. Её начало (собственно «three blind mice») совпадает с популярной французской песенкой XV века L’ami Baudichon, известной поныне благодаря обработке в одноимённой мессе Жоскена Депре[7].

Three Blinde Mice,
Three Blinde Mice,
Dame Iulian,
Dame Iulian,
the Miller and his merry olde Wife,
she scrapte her tripe licke thou the knife.[3]

В детскую литературу стишок вошёл только в 1842 году, когда был опубликован в сборнике cтихов, составленном Джеймсом Орчардом Холливелом-Филипсом.

В современной массовой культуре

  • В англоязычных странах в некоторых видах спорта — баскетболе и хоккее — матч судят три человека, и их презрительно называют «тремя слепыми мышками» (англ. Three Blind Mice). Кроме того, оркестр может сыграть мелодию этой песни в знак несогласия с судейскими действиями. В обоих видах спорта, однако, все подобные случаи официально осуждаются как неспортивное поведение[8][9][10]. В прошлом в американской Главной бейсбольной лиге также было трое судей, позже в регламенте их стало четверо.
  • Эта песня звучит первой в самом первом фильме о Джеймсе Бонде — «Доктор Но».
  • В четвёртом выпуске советского мультфильма "Боцман и попугаи", ворона громко прокаркала эту песню.
  • В фильме "Бэйб: Поросёнок в городе", кошачий оркестр в гостинице исполняли эту песню при виде трёх мышей, которые помогали поросёнку.
  • Три слепых мышки встречаются во всех мультфильмах серии «Шрек».
  • В китайской культуре аналогом этой песни является песня «Два тигра» 两只老虎 (китайские иероглифы) «Liang Zhi Lao Hu» (пиньин).
  • В романе Дэниела Киза «Цветы для Элджернона» главный герой периодически напевает эту песенку.
  • Песня играет активную роль в сюжете пьесы Агаты Кристи «Мышеловка».
  • Песня упоминается в одной из глав повести «Стюарт Литтл» Элвина Брукса Уайта.

Примечания

  1. Google Books (мн.) — 2005.
  2. https://www.archive.org/details/pammeliadeutrome12rave/page/n95
  3. I. Opie and P. Opie, The Oxford Dictionary of Nursery Rhymes (Oxford: Oxford University Press, 1951, 2nd edn., 1997), p. 306.
  4. W. S. Baring-Gould and C. Baring-Gould, The Annotated Mother Goose: Nursery Rhymes Old and New (Bramhall House, 1962), p. 156.
  5. Thomas Ravenscroft., Deuteromelia or The Seconde part of Musicks melodie, or melodius Musicke. Of Pleasant Roundalaies; Printed for Thomas Adams (1609). «Rounds or Catches of 3 Voices, #13» (Online version)
  6. Christopher Baker, Absolutism and the scientific revolution, 1600—1720: a biographical dictionary, «Ravenscroft, Thomas (C.1590-C.1623)», Greenwood Publishing Group, 2002, ISBN 0-313-30827-6, ISBN 978-0-313-30827-7, 450 pages (page 319)
  7. The Josquin Companion. Oxford, 2001, p. 69.
  8. Ethier, Bryan (Dec, 2001). Play Us a Song, You’re the Organ Man, Hockey Digest.
  9. ESPN — Frank not fined; Kidd docked $20K for postgame rant  NBA, Sports.ESPN.Go.com.
  10. Harvard University Band

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.