Совок (сленг)
«Совок» — порицательное название Советского Союза, советского человека и советской действительности в целом[1]. В переносном смысле — человек или явление, к периоду СССР напрямую не относящиеся, но имеющие похожие признаки.
История появления и сфера употребления
По мнению Александра Гениса, данное слово пробилось сквозь «кавычки» и стало терминологическое единицей[2] для выражения неприязни ко всему советскому, оправдания происшедших перемен как правильных, позитивных.
В большинстве случаев «совком» называют человека, который оценивает других людей, явления и окружающий мир, пользуясь неизменной системой мифов, принесенной из Советского Союза. Термин «совок» имеет такое же значение, что и термин homo sovieticus, который больше используется в научной литературе. Термин «совок» больше используется в быту и в разговорной лексике.
Есть мнение, что термин появился «в 70-е годы среди фарцовщиков и в богемно-диссидентствующей и артистической среде»[3]. В газете «Вечерний Минск» от 14.08.2000 утверждается, что термин придумал Александр Градский[4].
Также авторство этого термина приписывает себе филолог и беллетрист Михаил Эпштейн, в книге «Великая Совь» (по аналогии со словом «Русь»), назвавший героев «совками» и «совщицами». В 1989 г. он выступал с фрагментами книги по Би-би-си. «Слово распространилось потому, что оно было связано с названием страны, гражданства, совьей/советской идентичности — и вместе с тем суффикс «ок» придал слову то фамильярно-неформальное звучание, которое вообще свойственно этому суффиксу. "Тут ко мне дружок пришел". "Что это за местный царёк такой!" "Совок" (от "сова", "Совь") по своим морфологическим свойствам встает именно в этот уменьшительно-пренебрежительный ряд, тогда как в "совке" как орудии уборки суффикс "ок" не выделяется (поскольку нет родственного по значению слова без этого суффикса)», — пояснял Эпштейн[5].
Наконец, эмигранты Александр Генис и Пётр Вайль утверждали, что называли данным словом советских туристов, выезжающих в социалистические страны.
После распада СССР слово стало применяться не только к периоду СССР, но и к более поздним явлениям, похожим на СССР.
В словари новорусского жаргона слово вошло в 1990—1991 гг., чаще в 1992—1994 годах.
«Это советские люди, совки» (1990)[6].
«Мы защищали свое право быть людьми, нам надоело быть совками» (1991)[7].
Литературовед Л. Аннинский в рецензии на книгу Эпштейна употребил слово «совки» и затем в письме автору подтвердил, что считает термин «совок» принадлежащим Эпштейну: «…Насчет термина "совок". Я его впервые услышал от младшей дочери в декабре 1990 года. Она тогда со школьным классом ездила на неделю во Францию и рассказывала, как они, пересекая границу СЮДА (то есть на обратном пути), с отвращением говорили: "В Совок возвращаемся. Должен сказать, что в тот момент мое отвращение к их наглости было равно их отвращению к моей стране; я этот термин возненавидел, о чем при случае и заявлял публично и печатно, ни в коем случае это слово ОТ СЕБЯ не употребляя; в диалоге с Вами употребил — Вам в ответ, и уже смирившись с тем, что словечко вошло во всеобщее употребление. Не исключаю, что Ваши радиозаписи весны 1989 года повлияли на процесс утверждения его в молодежном сленге и даже стали его открытием. Мне психологически трудно Вас с этим поздравить по вышеуказанной причине (мое отвращение к термину), но, если это важно с точки зрения источниковедения — с готовностью свидетельствую, что авторство — Ваше»[5].
«Характерно, что слово "совок" в массовом употреблении приобрело то презрительное и даже издевательское значение, которое в моей книге прямо не подразумевалось. Скорее, там господствовало лирическая ирония, поскольку из всех классов обитателей Великой Сови совки вызывают если не наибольшую симпатию, то явное сочувствие, — признавался Эпштейн. — Не снимая с себя ответственности за введение этого слова, должен признаться, что сам его никогда не употребляю. Мне претит приросшая к нему издевательская интонация. Считаю слово "совок" стилистически и интонационно вполне совковым, даже квинтэссенцией совковости. Бывают такие слова, которые характеризуют говорящего не меньше, чем тему разговора. Тот, кто его употребляет, называет так и самого себя»[5].
В культуре
- B музыке
«Мы — совковые ребята» — песня рок-группы «Сектор Газа» из альбома «Ядрёна вошь».
См. также
- Совдепия — образовано от словосочетания «советские депутаты» в 1920-х годах[8].
- Homo Soveticus — определено в «Энциклопедии современной тусовки» Щуплова А. Н. от 1998 года[8].
- Советский человек
Примечания
- Касьянова Людмила Юрьевна. Оценочная семантика нового слова // Вестник ЧелГУ. — 2008. — № 9. — С. 45—51.
- Genis, 1994, p. 5.
- Совок- что это такое
- Слово «Совок» — ласкательное или оскорбительное?
- Михаил Эпштейн. Совки и другие. К истории и значению слова «совок» . www.topos.ru. Топос (8 октября 2008). Дата обращения: 25 ноября 2020.
- «Мы», 1990, No. 2, 12, в кн. В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. Большой словарь русского жаргона. СПб: Норинт, 2000, с. 552.
- А. Черкизов, «Эхо Москвы», 29.09.1991, в кн. О. П. Ермакова, Е. А. Земская, Р. И. Розина. Слова, с которыми мы все встречались. Толковый словарь русского общего жаргона. М.: Азбуковник, 1999, с 197.
- Yelenevskaya, 2004.
Литература
- Alexander Genis. Sovok (англ.) // Russian Studies in Literature. — 1994. — Vol. 31, iss. 1. — P. 5–11. — ISSN 1061-1975. — doi:10.2753/RSL1061-197531015.
- Yelenevskaya M. N., Fialkova L. From Anti-Utopia to Utopia: Immigrants' Memories of the Soviet Union (англ.) // Proceedings of the 13th International Oral History …. — 2004.
Дополнительная литература
- Щуплов А. Н. Книга «Жаргон-энциклопедия современной тусовки». — Голос, Колокол-Пресс, 1998. — (Устами народа). — ISBN 5-71717-039-2.