Смело мы в бой пойдём

Смело мы в бой пойдём — популярная песня времён Первой мировой войны и Гражданской войны в России.

Смело мы в бой пойдём

История

В 1910-е годы на слова Александра Васильевича Колчака «Белой акации гроздья душистые» М. Штейнбергом был написан романс[1]. Во время Первой мировой войны появилась солдатская песня «Слыхали, деды, война началася…»[2]

После Революции 1917 года песня была переработана и появились два варианта: «Марш белой армии», более известный по словам «Смело мы в бой пойдем за Русь святую» («Слышали деды») и рождённую от него первую советскую песню — «Смело мы в бой пойдем за власть Советов»[3]. Уже в 1919 году варианты песни были широко известны[2].

Фрагмент первоначального варианта (времён Первой мировой войны)

Слыхали, деды,
Война началася,
Бросай свое дело —
В поход собирайся.

Припев:
Смело мы в бой пойдём
За Русь святую,
И как один прольём
Кровь молодую.

Деды вздохнули,
Руками взмахнули,
Знать на то воля,
Надо власть спасати…

Песня Добровольческой армии

Слышали братья,
Война началась!
Бросай своё дело,
В поход снаряжайся.

Припев:
Смело мы в бой пойдём
За Русь Святую
И, как один, прольём
Кровь молодую!

Деды вздохнули,
Руками всплеснули, -
Божья, знать, воля,
Отчизну спасай!

С тихого Дона,
С далёкой Кубани -
Все собирались
Россию спасать.

Вдали показались
Красные роты…
Ружья в атаку!
Вперёд пулемёты!

Вот и окопы,
Рвутся снаряды,
Их не боятся
Белых отряды.

Рвутся снаряды,
Трещат пулемёты,
Отряды пехоты
Стремятся вперёд!

Кровь молодая
Льётся рекою,
Льётся рекою
За русскую честь!

Вечная память
Павшим героям,
Вечная слава
Героям живым!

[4]

Сатирический вариант

Смело мы в бой пойдём,
А я останусь…
С частью хозяйственной
Я не расстанусь…

[4]

Песня РККА

Слушай, рабочий,
Война началася,
Бросай своё дело,
В поход собирайся.

Припев:
Смело мы в бой пойдём
За власть Советов
И как один умрём
В борьбе за это.

Рвутся снаряды,
Трещат пулеметы,
Но их не боятся
Красные роты.

Припев.

Вот показались
Белые цепи,
С ними мы будем
Биться до смерти.

Припев.

Вечная память
Павшим героям,
Вечная слава
Тем, кто живёт.

Припев.

Версия власовцев

Во время Великой Отечественной войны, те кто встал на сторону нацистов (известные в широких кругах как власовцы), пели:

Смело мы в бой пойдём
За Русь святую.
И всех жидов побьём,
Сволочь такую![5]

Украинская версия

Чуєш мій друже славний юначе,

Як Україна стогне і плаче?

З півночі чорна постає хмара,

Рикає хижо московська навала.

Припев:

Ми сміло в бій підем за Україну

І голови складем за Землю Рідну.

Ми сміло в бій підем за Русь Святую

І як один проллєм кров молодою.

Ворог лукавий йде на Вкраїну

Щоб обернути Край Наш в руїну.

Лава до лави станьмо як криця

На герць кривавий з ворогом биться.

Припев.

Сміло до бою брате рушаймо,

Землі Святої врагу не даймо.

Жереб щасливий за Край вмірати,

А не в кайданах вік звікувати [6].

Примечания

  1. Луконина О, И. Содержательные мотивы творчества М. О. Штейнберга в контексте советской культуры 1920—1940-х годов
  2. Липатов В. А. Народное песнетворчество Гражданской войны как воплощение общественных настроений // Известия Уральского государственного университета. Сер. 2, Гуманитарные науки. — 2007. — N 53, вып. 14. — С. 183—194.
  3. Луконина О, И. Содержательные мотивы творчества М. О. Штейнберга в контексте советской культуры 1920—1940-х годов
  4. Ларионов В. А. Последние юнкера / предисловие и комментарии Николай Росс. — 1-е изд. — Frankfurt am Main: Посев, 1984. — 254 с.
  5. Арсеньева Е. Год длиною в жизнь — М.: Эксмо, 2007 — ISBN 978-5-699-22011-3
  6. Текст, акорди "Чуєш мій друже славний Юначе" - Тарас Компаніченко - Українські пісні

Ссылки

  • Из книги артиллериста-марковца Виктора Александровича Ларионова «Последние юнкера».
  • http://a-pesni.org/popular20/sldedy.htm
  • http://a-pesni.org/grvojna/bel/slychalidedy.php
  • CD «Тернистый путь борьбы и муки. Песни Белого движения и Русского Зарубежья». Исп. Мужской хор Института певческой культуры «Валаам», дирижёр И. Ушаков. СПб., IMlab, 2004
  • Записана от Китаева А. К., 1903 г. р., г. Талгар, в 1976 г. Багизбаева М. М. Фольклор семиреченских казаков. Часть 2. Алма-Ата: «Бектеп», 1979, № 267
  • А. Туркул «Дроздовцы в огне», Воениздат, 1995 г., с. 143.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.