Сдобников, Вадим Витальевич
Сдобников Вадим Витальевич — (род. 21 октября 1962, Горький) — российский ученый-филолог, языковед, переводчик, доктор филологических наук, доцент.
Вадим Витальевич Сдобников | |
---|---|
Дата рождения | 2 октября 1962 (59 лет) |
Место рождения | Горький |
Страна | Россия |
Научная сфера | переводоведение |
Место работы | НГЛУ, Союз переводчиков России |
Альма-матер | НГЛУ |
Учёная степень | доктор филологических наук |
Учёное звание | доцент |
Научный руководитель | Цвиллинг М.Я. |
Известен как | филолог, переводчик |
Награды и премии | |
Сайт | lunn.ru/tutors/5677 |
Образование
В 1985 году окончил Переводческий факультет ГГПИИЯ им. Н. А. Добролюбова по специальности «Филология», квалификация «Переводчик-референт, преподаватель английского и испанского языков».
С 1988 по 1991 год — аспирантура на кафедре теории, истории и критики перевода МГЛУ. В 1992 году защитил диссертацию на соискание ученой степени кандидата филологических наук, научный руководитель — профессор М. Я. Цвиллинг.
В 2006 году в МГЛУ защитил диссертацию на соискание ученой степени доктора филологических наук, тема «Коммуникативная ситуация как основа выбора стратегии перевода».
Научная работа
Автор более 150 научных и научно-методических работ на русском и английском языках по теории, дидактике и практике перевода.[1]
Член редколлегий журналов «Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н. А. Добролюбова», «Мосты. Журнал переводчиков»[2].
Педагогическая и административная работа в высшей школе
С 1985 года работает в ГГПИИЯ — НГЛУ им. Н. А. Добролюбова.
С 1985 по 1988 год — председатель профкома студентов ГГПИИЯ и преподаватель кафедры теории и практики перевода.
С 1994 года — доцент кафедры теории и практики английского языка и перевода. С 1992 года — заместитель декана, с 2000 года — и. о. декана, а с 2001 по 2006 г. — декан Переводческого факультета[3].
В настоящее время — заведующий кафедрой теории и практики английского языка и перевода[4].
Основные работы
- Вузы и рынок: навстречу друг другу // Мосты. Журнал переводчиков. — 2014. — 3(43). — С.62-70.
- Социальный перевод на перекрестке культур // Проблемы перевода, языка и литературы: Сборник научных кругов. Серия «Язык. Культура. Коммуникация». Вып. 17. — Н.Новгород: НГЛУ им. Н. А. Добролюбова, 2014. — С.72-80.
- Принципы обучения переводу, или О чем еще не было сказано // Мосты. Журнал переводчиков. — 2015. — 1(45)/2015. — С.51-59.
- Перевод — это вид языкового посредничества? // Проблемы теории, практики и дидактики перевода: Сборник научных трудов. Серия «Язык. Культура. Коммуникация». Вып. 18. Том 1. — Нижний Новгород: НГЛУ им. Н. А. Добролюбова, 2015. — С.89-99.
- Перевод и коммуникативная ситуация: монография. — М.: ФЛИНТА; Наука, 2015. — 464 с.
- Оценка качества перевода (коммуникативно-функциональный подход): монография. — М.: ФЛИНТА; Наука, 2015. — 112 с.
- Определение перевода: коммуникативно-функциональный подход // Теоретические и прикладные аспекты изучения речевой деятельности. Вып. 3 (10). — Н.Новгород: ВГБОУ ВПО «НГЛУ», 2015. — С.76-84.
- Инвариант перевода: миф или реальность? // Иностранный язык в контексте межкультурной коммуникации: Мат-лы докладов VII Междунар. конф-ции «Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации», 25-27 февраля 2015 г. — Саратов: ИЦ «Наука», 2015. — С.197-208.
- Обучение письменному переводу. Проблемы и задачи // Перевод в меняющемся мире: Мат-лы Международ. научно-практической конф-ции. 19-20 марта, г. Саранск. — М.: Издательский центр «Азбуковник», 2015. — С.334-340.
- Теория перевода: коммуникативно-функциональный подход. Учебник для студентов лингвистических вузов и факультетов иностранных языков. — М.: ВКН, 2019. — 512 с. (в соавторстве с К. Е. Калининым и О. В. Петровой).
Членство в организациях
Председатель Правления Союза переводчиков России[5][6],
Руководитель Нижегородского отделения Союза переводчиков России[7].
Примечания
- eLIBRARY.RU - Сдобников Вадим Витальевич - Анализ публикационной активности . www.elibrary.ru. Дата обращения: 6 февраля 2021.
- ВАДИМ ВИТАЛЬЕВИЧ СДОБНИКОВ . www.nauka-dialog.ru. Дата обращения: 6 февраля 2021.
- Сдобников Вадим Витальевич | НИЖЕГОРОДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ имени Н. А. Добролюбова . perevod-nglu.ru. Дата обращения: 6 февраля 2021.
- Сдобников Вадим Витальевич . Лингвистический университет. Дата обращения: 6 февраля 2021.
- Вадим Сдобников: «Перевод — это профессия, которой нужно учиться всю жизнь» . Российский новый университет. Дата обращения: 6 февраля 2021.
- Контакты . www.translation-school.ru. Дата обращения: 6 февраля 2021.
- Регионы . rutrans.org. Дата обращения: 6 февраля 2021.