Пулевский, Георгий

Георгий Пулевский (болг. Георги Пулевски; макед. Ѓорѓи Пулевски; макед. Ѓорѓија Пулевски) болгаро-македонский национал-революционер и публицист[1]. Он одним из первых в Новое время поставил вопросы об отдельной македонской нации, о самостоятельном македонском языке[2], хоть и не дал на них однозначных ответов. Публицист Крсте Мисирков считал Пулевского одним из основоположников македонизма. Будучи яркой и разносторонней личностью, Пулевский прославился и как лингвист, и как полевой командир гайдуков, и как архитектор.

Георгий Пулевский
Георги Пулевски
Имя при рождении болг. Георги Пулевски
Дата рождения 1817(1817)
Место рождения Галичник, Османская империя
Дата смерти 13 февраля 1893(1893-02-13)
Место смерти София Болгария
Гражданство Османская империя, Валахия, Румыния, Сербия, Болгария
Род деятельности революционер, публицист, поэт, прозаик, архитектор, лингвист
Язык произведений македонский, болгарский, сербский
Автограф
 Медиафайлы на Викискладе

Биография

Георгий Пулевский родился в 1817 году, в горном северомакедонском селе Галичник, в составе тогдашней Османской империи. Принадлежал Георгий к славянскому македонскому племени мияков (мијаци). В Галичнике бытует предание о том, что «предки Георгия Пулевского переселились в Галичник в конце XV века из небольшого приморского городка Пула, расположенного к югу от Скадара (Шкодера), в Северной Албании». О юных годах Пулевского мало что известно. Он долго работал каменщиком в Дунайских княжествах Валахии и Молдове (в 1859 г. эти княжества объединились в Румынию), в зрелом возрасте стал архитектором[3]. Из княжеств Пулевский часто приезжал в родные края. В ущельях Голого Брда, к западу от Галичника, на стыке Северной Македонии с Албанией, он сформировал гайдуцкую чету, сильно тревожившую турецких оккупантов[4].

В Румынии, вероятно, уже после Крымской войны, Пулевский познакомился со своим тёзкой Георгием Раковским — другим прославленным болгарским гайдуком. Чета Раковского успешно оперировала против турок на востоке Болгарии, в районе Рога Старой Планины. В 18611862 годах Раковский создал в Белграде Первую Болгарскую легию. А Георгий Пулевский сформировал в составе Легии понтонерскую чету, вскоре доставившую много неприятностей турецкому гарнизону Белграда…

В скором времени началось сотрудничество Пулевского с сербской интеллигенцией. В те годы активизировалась сербская пропаганда в Македонии — и определённые белградские круги рассчитывали использовать в своих целях поселившегося в Сербии (и имевшего перед Сербией заслуги) македонского воеводу Пулевского. Сербские власти спонсировали[5] издание двух уникальных словарей, составленных Пулевским. За ними закрепились названия «Четырёхязычник Пулевского»[6] (Београд, 1873) и «Триязычник Пулевского»[7] (Београд, 1875). «Четырёхязычник» был предназначен, прежде всего, для сербов, желавших изучить албанский, турецкий и греческий языки. Триязычник же был адресован соплеменникам Пулевского, чей родной язык он идентифицировал как македонский. В трёх столбцах на каждой странице приводились албанский и турецкий эквиваленты македонских (прежде всего, взятых из галичниковского диалекта) слов. И албанские, и турецкие слова приводились в кириллической транскрипции, весьма удачно сделанной Пулевским. В то время албанцы уже давно пользовались латиницей, турки же (перешедшие на латиницу лишь при Ататюрке) пользовались мало подходящим для тюркских языков арабским алфавитом[8].

В 1876 год Пулевский принял участие в Сербско-турецкой войне, а затем и в Русско-турецкой войне. Наряду с воеводами Ильо Марковым, Григором Огненовым, Георгием Антоновым и Димитром Трифоновым, Георгий Пулевский стал воеводой болгарской добровольческой четы. Первые четыре вольных четы были сформированы в Ловче, при отряде генерал-лейтенанта Карцева. Многие четники Пулевского происходили из Македонии[9]. Чета Пулевского билась с башибузуками и аскерами в ущельях Троянского Балкана, а затем участвовала в кровопролитном сражении за Шипку. Пулевский был одним из освободителей Кюстендила.

Кроме болгарского ополчения, в войне 1877-1878 годов приняли участие и четы болгарских добровольцев... Г-н Хитрово лично посетил Белград и Бухарест, где в то время находились главные воеводы гайдуцких болгарских чет... Воеводами чет были Илья Марков, Дмитрий Трифонов, Георгий Пулевский, Георгий Огнянов и Иванчо Роби... Город (Кюстендил) был взят после борьбы, при которой болгарские четы защитили окрестные болгарские сёла от башибузуков[10].

 — вспоминал русский генерал-майор Н. Р. Овсяный. Георгий Пулевский приветствовал утверждённое Сан-Стефанским договором объединение региона Македонии с Болгарским княжеством. Вскоре он получил гражданство освобождённой Болгарии. Не признав законными анти-македонские решения Берлинского конгресса (Географический регион Македония был оставлен под турецким игом), доблестный воевода Пулевский принял участие в Кресненско-Разложском восстании, которое закончилось поражением[11].

В конце 1878 года Пулевский издал в Софии поэму «Самовила Македонска», где отстаивал мнение, что предками современных македонцев были античные цари Филипп Македонский и Александр Великий. В «Самовиле» же он осудил интриги английской дипломатии, в результате коих Македония была возвращена туркам. В 1879 году Пулевский издал в Софии два тома «Македонской песнарки», куда включил несколько собственных поэм и народные песни. В сочинённой Пулевским песне «Македонцим ув прилог» воспевается «старо царство, јесте од цара Александра, Наш цар Македонски, познат Александар Велики ув вселену».

После Кресненско-Разложского восстания, Пулевский какое-то время жил «на два дома» — в Софии и Белграде. В архиве сербского МВД сохранились два документа, подтверждающие, что к тому времени Пулевский (при своём ярком македонизме) идентифицировал свою национальность как болгарина[12]. Русский генеральный консул Михаил Хитрово, многолетний приятель Пулевского, также считал его болгарином[13].

В 1880 году Георгий Пулевский издал книгу «Слогница речовска на славяно-македонското население» (при финансовой помощи Угрина Джикова). Своей последней грамматике Пулевский дал такое название: «Язичница. Содержающая староболгарски язик, а уредена ем исправена, да се учат болгарски и македонски синове и керки». То есть он признал македонское наречие — болгарским диалектом[14]. В 1882 году Кузман Шапкарев писал в журнале «Марица»:

Аз знам тука един македонски българин от Дебърското село Галичник, който има много материал, събран от дебърските български села[15].

Идеалист Пулевский большую часть своей жизни остро нуждался в деньгах. С 1882 года до конца своих дней он получал пенсию, утверждённую Народным собранием. Выступая в 1882 году в Народном собрании, ходатайствуя о пенсии, Георгий Пулевский выразил своё сожаление о неосуществившемся объединении Македонии с Княжеством Болгарским:

Господа! Народни представители! Състоянието на бедност ме принуди да представям моите свидетелства, че съм участвал като войвода в Руско-турската война, за освобождението на нашата татковина, но за нещастие нашата земя остана неосвободена и несъединена[16]

В переводе Михаила Девлеткамова:

Господа! Народные представители! Бедственное состояние принуждает меня представить свидетельства, что я участвовал как воевода в Русско-турецкой войне за освобождение нашего отечества, но по несчастью, наша земля осталась неосвобождённой и необъединёненой.

В 1892 году Пулевский завершил свой монументальный труд «Славяно-македонска обща история» (1700-страничная рукопись). Георгий Пулевский умер в Софии 13 февраля 1893 года.

Галерея

Источники

Литература

Примечания

  1. Военна история на българите от древността до наши дни, Том 5 от История на Българите, Автор Георги Бакалов, Издател TRUD Publishers, 2007, ISBN 9546212350, стр. 335.
  2. Юлия Митева, Идеята за езика в македонския литературен кръжок - естетически и идеологически аспекти
  3. См.: «Речник от четири йезика. I, Српско-Албански, II Арбански-Арнаутски. III Турски. IV Гръцки. Скроена и написана от Джорджа М. Пулевски, архитекта у Галичник окружие дибранско 1872 година. I-ва част. Београд, штампария Н. Стефановича и дружине. 1873.»
  4. Филиповиħ, Миленко. С. Голо Брдо. Белешке о насељима, пореклу становништва, народном животу и обичајима, Скопље 1940, с. 21, бел. 14.
  5. Тодев, Илия. Към друго минало, VIGAL, 1999, стр. 72.
  6. «Речник от четири йезика. I, Српско-Албански, II Арбански-Арнаутски. III Турски. IV Гръцки. Скроена и написана от Джорджа М. Пулевски, архитекта у Галичник окружие дибранско 1872 година. I-ва част. Београд, штампария Н. Стефановича и дружине. 1873.»
  7. «Речник от три йезика с македонски, арбански и турски, книга II. Написао Джордже М. Пульевски, Мияк галички. У Београду у Државной щампарии Таб олумпиш. 1875.»
  8. В этом смысле опыт Пулевского мог бы оказаться весьма полезным для русских миссионеров, разрабатывавших письменность для православных гагаузов.
  9. Дойно Дойнов, Руско-турската освободителна война и македонските българи
  10. Овсяный, Н.Р, Болгарское ополчение и земское войско, Санкт-Петербург, 1904, стр.56-59.
  11. H. Poulton Who Are the Macedonians?, p. 49.
  12. От 14 марта 1880 года: по поводу кражи документов Пулевского, случившейся Сербии, он подал жалобу в полицию: «…жалба на Георге Пулевски, от Галичник, България» (Архив Србије, МУД, II, Фонд XI, № 214, 1880). В другом документе министр внутренних дел Сербии запрашивает о жалобе Пулевского из: «…Дебър, България…» (Архив Србије, МУД, II, Фонд XI, № 214, 1880).
  13. ...подтверждаю, что болгарин Георгий Пулевский, хорошо мне знаком...
    (ЦДИА. Ф. 708, оп. 1, арх. ед. 397, л. 12)
  14. «Македонизмът и съпротивата на Македония срещу него» Коста Църнушанов, Унив. изд. «Св. Климент Охридски», София, 1992, стр 41.
  15. «Марица», год. 5 от 13 – 16 април 1882 година.
  16. ЦДИА, София, ф. 708, оп. 1, арх. ед. 397, л. 5-6. и сл.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.