Проктер, Брайан Уоллер

Брайан Уоллер Проктер (англ. Bryan Waller Procter; 1787—1874) — английский поэт и драматург, более известный под псевдонимом Барри Корнуолл (англ. Barry Cornwall)[2].

Брайан Проктер
англ. Bryan Waller Procter

Брайан Уоллер Проктер (1830 год)
Имя при рождении Брайан Уоллер Проктер
Псевдонимы Барри Корнуолл
Дата рождения 21 ноября 1787(1787-11-21)
Место рождения Лидс
Дата смерти 5 октября 1874(1874-10-05) (86 лет)
Место смерти
Гражданство  Великобритания
Род деятельности поэзия, драматургия
Язык произведений английский
Произведения в Викитеке
Цитаты в Викицитатнике

Биография и творчество

Брайан Уоллер Проктер родился 21 ноября 1787 года в городе Лидсе (графство Йоркшир) в семье мелкого фермера[3]. Начальное образование получил в частной школе Хэрроу в Лондоне.

Работал адвокатом в Calne, а затем около тридцати лет заведовал «домом для умалишенных»[4].

Внимание к своему творчеству привлёк написанием «Dramatic scenes and other poems» (1815—1819); в которых сделал довольно успешную попытку ввести естественную разговорную речь. Его трагедия «Mirandola» шла в Великобритании с большим успехом[4].

В 1832 году был издан томик его «Английских песен» (англ. «English Songs»); некоторые из которых стали по настоящему народными[4].

Также перу Проктера принадлежат критико-биографические очерки о Уильяме Шекспире, Бене Джонсоне и Кине. Собрание этих очерков было издано под заглавием «Essays and tales in Prose» в 1851 году[4].

В конце XIX — начале XX века на страницах Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона давалась следующая оценка творчеству Проктера:

«Поэтический талант П., не отличаясь яркой оригинальностью, весьма замечателен по задушевности и искренности. В его лирике, так же как в драме, отражаются разнообразные литературные течения, настроения и формы, менявшиеся в Англии в конце XVIII и в течение первой половины XIX века»[4].

Многие стихотворения Проктера были переведены на русский язык писателями А. К. Михайловым-Шеллером[4], Д. Д. Минаевым, а стихотворение под названием «Пью за здравие Мери» перевёл сам А. С. Пушкин[5].

Брайан Уоллер Проктер скончался 5 октября 1874 года.

Его дочь Аделаида Анна Проктер (англ. Adelaide Anne Procter; 1825—1864) пошла по стопам отца и стала довольно популярной в Англии поэтессой (её «Legends and Lyrics» несколько раз переиздавались), хотя её труды охарактеризованы в «ЭСБЕ» гораздо менее восторженно, чем работы её отца:

«Стихотворения П. выдаются простотой формы и чувств, хотя не отличаются высокими литературными достоинствами»[4].

Примечания

  1. Проктер Брайан Уоллер // Большая советская энциклопедия: [в 30 т.] / под ред. А. М. Прохорова — 3-е изд. — М.: Советская энциклопедия, 1969.
  2. Барри Корнуэль // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). СПб., 1890—1907.
  3. С. Колосов, «Энциклопедический словарь псевдонимов», 2009 год.
  4. Проктер, Брайан Валлер // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). СПб., 1890—1907.
  5. Проктер Брайан Уоллер — статья из Большой советской энциклопедии. 

Литература

  • Оригинальные тексты  (англ.)
  • Яковлев Н. В., Последний литературный собеседник Пушкина (Вари Корнуоль), в сборнике: Пушкин и его современники, в. 28, П., 1917; Armour R. W., Barry Cornwall, Boston, 1935.
  • «Bryan Waller P. (Barry Cornwall) an autobiographycal fragment» (Лондон; 1877)
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.