Поллак, Мартин
Ма́ртин По́ллак (нем. Martin Pollack; 23 мая 1944, Бад-Халль) — австрийский писатель, журналист, переводчик.
Мартин Поллак | |
---|---|
![]() | |
Дата рождения | 23 мая 1944[1][2] (77 лет) |
Место рождения | |
Страна | |
Род деятельности | журналист, автор, переводчик, писатель |
Отец | Герхард Баст |
Награды и премии |
Государственная премия за перевод литературных произведений[d] (2003) Государственная премия за перевод литературных произведений[d] (2003) Почётная награда австрийских книгоиздателей за толерантность в мыслях и действиях[d] (2007, 2007) Лейпцигская книжная премия за вклад в европейское взаимопонимание (2011) |
![]() |
![](../I/Martin_pollack_(9).JPG.webp)
Биография
Внебрачный сын члена НСДАП с 1931, штурмбаннфюрера СС Герхарда Баста, служившего в айнзацгруппе H в Словакии, затем руководившего зондеркомандой 7a и зондеркомандой 11a в Советском Союзе и активно участвовавшего в депортации и массовом уничтожении евреев. Его отец жил после войны по фальшивым документам и под вымышленным именем, и был убит проводником возле перевала Бреннер при попытке перейти австрийско-итальянскую границу, чтобы эмигрировать в Аргентину.
После окончания гимназии работал столяром. Изучал филологию и историю стран Восточной Европы в университетах Вены, Варшавы, Югославии. В 1987 начал работать на журнал Шпигель, был корреспондентом журнала в Вене и Варшаве. Параллельно занимался переводами с польского (Рышард Капущинский, Анджей Стасюк, Мариуш Вильк, Мариуш Щигел и др.). С 1998 — свободный литератор.
Творчество
Все книги Поллака так или иначе посвящены проблематике Центральной и Восточной Европы, в том числе — судьбам восточноевропейского еврейства.
Книги
- Des Lebens Lauf. Jüdische Familienbilder aus Zwischeneuropa (1987)
- Nach Galizien — von Chassiden, Huzulen, Polen und Ruthenern. Eine imaginäre Reise durch die verschwundene Welt Ostgaliziens und der Bukowina (1994, польск. пер. 2000)
- Anklage Vatermord — der Fall Philipp Halsmann (2002, польск. пер. 2005, итал. пер. 2009)
- Убитый в бункере/ Der Tote im Bunker. Bericht über meinen Vater, повесть об отце (2004, словен. пер. 2005, англ. пер. 2006, польск. пер. 2006, Центрально-Европейская премия Angelus, чеш. пер. 2007, итал. пер. 2008, укр. пер. 2014)
- Warum wurden die Stanislaws erschossen? (2008, польск. пер. 2009)
- Kaiser von Amerika: die große Flucht aus Galizien / Цісар Америки. Велика втеча з Галичини (2010, укр. пер. 2015)
Признание
Книги Поллака переведены на несколько европейских языков. Ему присуждены Австрийская государственная премия за литературный перевод (2003), немецкая премия Карла Дедециуса за переводы с польского (2007), ряд польских литературных премий, Лейпцигская книжная премия за вклад в европейское взаимопонимание (2011), Премия польского ПЕН-клуба за выдающиеся переводческие достижения (2011) и др.
Примечания
- Martin Pollack // Энциклопедия Брокгауз (нем.)
- Martin Pollack // Munzinger Personen (нем.)