Пер Гюнт (спектакль)

Пер Гюнт — спектакль в постановке московского театра Ленком по драматической поэме норвежского драматурга Генрика Ибсена. Премьера состоялась 25 марта 2011 года. Спектакль идет 2 часа 15 минут с одним антрактом.

Пер Гюнт
Основан на Пьесе Пер Гюнт
Автор Генрик Ибсен
Композитор Сергей Рудницкий
Режиссёр Игорь Фокин
Хореограф Олег Глушков
Компания Ленком
Страна  Россия
Язык русский
Год 2011

В ролях

Актёр Роль
Антон Шагин Пер Гюнт Пер Гюнт
Сергей Степанченко Пуговичник Пуговичник
Александра Захарова Озе, мать Пер Гюнта Озе, мать Пер Гюнта
Алла Юганова/Анастасия Мрчук Сольвейг Сольвейг
Светлана Илюхина Ингрид Ингрид
Александра Виноградова Анитра Анитра
Виктор Раков Даворский дед, король троллей Даворский дед, король троллей
Семен Шкаликов Мас Мон Мас Мон
Иван Агапов Отец Сольвейг, Незнакомка, Доктор Отец Сольвейг, Незнакомка, Доктор
Анатолий Попов, Константин Петухов Мелкий Тролль Мелкий Тролль
Алексей Скуратов Цыган Цыган
Виталий Боровик Гуссейн Гуссейн
Василий Веретин, Семен Лось, Иван Семин Сын Ингрид Сын Ингрид

Над спектаклем работали

  • Автор сценической версии: Марк Захаров
  • Постановка: Марк Захаров, Олег Глушков
  • Режиссёр: Игорь Фокин
  • Художник-постановщик: Алексей Кондратьев
  • Композитор: Сергей Рудницкий
  • Художник по костюмам: Ирэна Белоусова
  • Художник по свету: Евгений Виноградов
  • Хормейстер: Ирина Мусаэлян
  • Педагог Балетмейстер: Антон Лещинский
  • Технический директор: Дмитрий Кудряшов
  • Директор театрального проекта: Марк Варшавер

Краткое содержание

Отец главного героя был состоятельным и уважаемым купцом, но вскоре спился и промотал все своё состояние. Оставшись вдвоем с матерью, Пер Гюнт не вешает нос и строит планы возвращения растерянного богатства. В своих ветреных мечтах, юноша готов пуститься на любую авантюру: похитить со свадьбы невесту, только ради того, чтобы через несколько минут бросить её, обвенчаться с дочкой короля троллей или перепробовать сотни других ролей — стать вождем бедуинов, ловким дельцом и обыкновенным бродягой. Встретив прекрасную Сольвейг, герой обретает счастье в самом начале своего пути, но он не замечает главного — в надежде отыскать лучшую долю, пылкий юноша пускается в дальние странствия. В своих путешествиях он побывает в черных марокканских портах, пройдет с караванами через пустыню, увидит лик легендарного Сфинкса и даже окажется в каирском сумасшедшем доме. По пятам за главным героем следует загадочный и ужасный Пуговичный мастер, который вскоре объявит Перу Гюнту, что за все совершённые грехи ему, словно старой и бесполезной пуговице, пора отправляться на переплавку… И только верность и любовь прекрасной Сольвейг спасёт незадачливого героя.

История спектакля

Специально для постановки был сделан новый перевод оригинала на русский язык, источник был адаптирован в пьесу и сильно укорочен. Спектакль содержит множество музыкальных номеров. Ещё до премьеры вокруг билетов развернулся ажиотаж, они были выкуплены заранее[1]. Пресса и зрители тепло приняли спектакль, он получил множество лестных отзывов[2].

Марк Захаров:

В спектакле будет то, что мне хочется сказать. Я долго с этим материалом возился. Много потерял и времени, и нервов. [...] Невозможно сейчас разучить и поставить такую огромную пьесу совершенно не сценического объема. Это и МХАТу не удалось в 1912 году, хотя, по-моему, что-то они там перекраивали... Можно назвать, что у нас это будет вольный перевод и некая собственная сценическая версия. Я осуществляю постановку вместе с молодым балетмейстером Олегом Глушковым. Он считается балетмейстером, но на самом деле у меня подозрение, что у него хорошие режиссёрские мозги. Я видел его студенческие работы в ГИТИСе. Сейчас он первый раз выходит на сцену как режиссёр, помимо того, что он ставит основную хореографию спектакля[3].

Примечания

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.