Панасюк, Владимир Андреевич

Влади́мир Андре́евич Панасю́к (28 февраля 1924, Полоцк — 14 января 1990) — советский литературовед, востоковед и переводчик с китайского языка. Ему принадлежит единственный существующий перевод самого знаменитого китайского романа «Сон в красном тереме».

Владимир Андреевич Панасюк
Дата рождения 27 февраля 1924(1924-02-27)
Место рождения Полоцк, СССР
Дата смерти 14 января 1990(1990-01-14) (65 лет)
Страна СССР
Научная сфера литературоведение, востоковедение, переводы с китайского языка
Альма-матер Военный институт иностранных языков
Награды и премии

Родился в 1924 году в семье служащего в Полоцке. Участвовал в Великой Отечественной войне, после окончания которой поступил в Военный институт иностранных языков. [1]

В 1951 году окончил институт, в 1954 году защитил кандидатскую диссертацию на тему «Употребление модальных глаголов в современном китайском языке и их классификация» и начал преподавать в Военном институте. Член Союза писателей СССР (с 1955). С 1964 по 1985 год работал научным сотрудником Института востоковедения АН СССР. Автор более 60 публикаций.

Основные работы

  • Ло Гуаньчжун. Троецарствие / В 2 т. Перевод с китайского и комментарии. — М.: Гослитиздат, 1954. — 791 + 792 с.
  • Сыма Цянь. Избранное. / Перевод с китайского. — М.: Гослитиздат, 1956. — 359 с.
  • Цао Сюэцинь. Сон в красном тереме / В 2 т. Перевод с китайского В. А. Панасюка под ред. В. С. Таскина. Комментарии В. А. Панасюка и Л. Н. Меньшикова. — М.: ГИХЛ, 1958. — 880 + 864 с.
  • Цянь Цай "Сказание о Юэ Фэе" / В 2-т. Перевод с китайского В.А. Панасюка. М., Гослитиздат, 1963. 974 стр.
  • Панасюк В. А., Суханов В. Ф. Большой китайско-русский словарь. — М.: Наука, 1983. — 552 с.
  • Ло Гуаньчжун, Фэн Мэнлун. Развеянные чары: Роман/Пер. с кит. В. Панасюка; Вступ. статья и коммент. Д. Воскресенского; Стихи в пер. И. Смирнова; Худож. Н. Крылов. — М.: Худож. лит., 1983. — 440 с., ил.

Примечания

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.