Ня
О звукоподражании
Используется в аниме в качестве одного из атрибутов при отыгрывании ролей нэкосёдзё. Также используется для подчёркивания кавайности персонажа, чаще всего женских или детских ролей (персонаж произносит «ня» в определённой ситуации или в произвольной фразе, обозначая свою схожесть с кошкой или нежный, милый, игривый образ поведения).
В качестве характерных примеров употребления слова «ня» в речи персонажей аниме можно рассматривать аниме-сериалы «Магическая девочка-кошка Таруто» и «Ди-Ги Карат».
В русском языке
Японизм «ня» стал прародителем неологизма «няша» — это ласковое прозвище для кого-то чрезвычайно милого и приятного пришло в русский язык из жаргона поклонников аниме[1][2][3]. Многие отаку и просто любители аниме или манги добавляют «ня» на интернет-форумах и в сетевых чатах практически к каждой фразе в своих сообщениях, по поводу и без такового. Можно считать, что слово «ня» является атрибутом обобщённой кавайности лица, его использующего, или ситуации, в которой оно использовано. Повсеместное использование слова «ня» получило название «някать», то есть добавлять «ня» ко всем высказываниям.
Литература
- Габдуллина А. Х. Лексические заимствования из японского языка в русский: когнитивно-прагматические особенности и процесс ассимиляции // Вестник Челябинского государственного университета. — 2012. — № 2. — ISSN 1994-2796.
- Хайдарова В. Ф. Ня // Краткий словарь интернет-языка. — М. : Флинта, 2013. — С. 155. — 326 с. — 1000 экз. — ISBN 978-5-9765-1187-3.
Примечания
- Няша, узбагойся! Топ-5 самых популярных слов Рунета . Караван+Я (23 апреля 2014). Дата обращения: 11 октября 2017. Архивировано 30 апреля 2014 года.
- Молодежный сленг Днепропетровска: а ты в теме? (4 сентября 2015). Дата обращения: 11 октября 2017.
- «На самом деле никакого единого языка в интернете нет» . Коммерсантъ (30 декабря 2016). Дата обращения: 11 октября 2017.