Лышега, Олег Богданович

Оле́г Богда́нович Лыше́га (укр. Оле́г Богда́нович Лише́га, 30 октября 1949, Тысменица — 17 декабря 2014, Киев[1]) — украинский поэт и переводчик.

Олег Лышега
укр. Олег Богданович Лишега
Дата рождения 30 октября 1949(1949-10-30)
Место рождения Тысменица, Ивано-Франковская область, Украинская ССР, СССР
Дата смерти 17 декабря 2014(2014-12-17) (65 лет)
Место смерти Киев, Украина
Гражданство  СССР
 Украина
Род деятельности поэт, переводчик
Награды

Биография

Родился в учительской семье. С 1968 года учился во Львовском университете (английская филология), в 1972 году был отчислен за участие в неофициальном литературном кружке «Львовская богема», мобилизован в ряды советской армии. По возвращении работал на фабрике в Тысменице, техническим служащим в Киевском театральном институте. До 1988 года публиковался в самиздате. В 1998 году по стипендии Фулбрайта год прожил в США.

Творчество

Автор двух книг стихотворений, оказавших влияние на украинскую поэзию двух последних десятилетий. Испытал воздействие старой китайской поэзии, философии дзэн-буддизма. Переводил Т. С. Элиота, Э. Паунда.

Произведения

  • Великий міст/ Большой мост (1989)
  • The Selected Poems (1999)
  • Снігові і вогню/ Снегу и огню (2002)
  • Друже Лі Бо, брате Ду Фу…: проза (2010)

Публикации на русском языке

  • «Мы умрем не в Париже», Антология. М.: Изд. Содружество А. Богатых и Э. Ракитской, 2002.
  • «Неизвестная Украина», Антология. М.: «Запасной Выход», 2005.
  • «Украинские колдуны», М., «Октябрь», № 7, 2006
  • Пустогаров А. Город. М.: Изд. Содружество А. Богатых и Э. Ракитской, 2007.

Признание

Премия ПЕН-клуба 2000 года за книгу «Избранные стихотворения» (переводы на английский автора и Джеймса Бресфилда).

Примечания

  1. Помер український поет Олег Лишега (недоступная ссылка). Дата обращения: 1 января 2015. Архивировано 17 декабря 2014 года.

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.