Либерман, Семён Петрович
Семён Петрович Либерман (псевдоним Семён Гаврин; 19 декабря 1901, Ковель — 3 июня 1975, Москва) — русский советский литератор, поэт и переводчик, редактор.
Семён Петрович Либерман | |
---|---|
Псевдонимы | Семён Гаврин |
Дата рождения | 19 декабря 1901 |
Место рождения | Ковель, Волынская губерния, Российская империя |
Дата смерти | 3 июня 1975 (73 года) |
Место смерти | Москва, СССР |
Гражданство | Российская империя |
Род деятельности | поэт, литератор, переводчик, редактор |
Годы творчества | 1920—1975 |
Направление | «4+1» (группа поэтов) |
Жанр | Поэзия |
Язык произведений | Русский и немецкий |
Произведения в Викитеке | |
Медиафайлы на Викискладе |
С 1921 по 1928 годы учился и работал в Берлине, где входил в состав поэтической группы «4+1»[1] с Вадимом Андреевым, Анной Присмановой, Владимиром Сосинским[2] и Георгием Венусом. Редактировал журнал «Russische Rundschau». Некоторые его стихи, например, «О, мы умрём, — кидай венок…», Струнный шторм, Радио были опубликованы в газете Накануне, 1924 год.
Вёл переписку со многими деятелями русской культуры (Борис Пастернак, Илья Эренбург).
В послевоенные годы в Москве переводил прозу Артура Шницлера, Бертольда Ауэрбаха, поэзию Фридриха Гёльдерлина и др.
Ранние стихи печатал под своим именем, а в дальнейшем использовал псевдоним Семён Гаврин.
Примечания
- Четыре поэта+прозаик (В. Сосинский — см. публикацию В. Хазана).
- Владимир Бронислав Рейнгольд Брониславович Сосинский-Семихат (1900—1957).
Галерея
- Письмо Бориса Пастернака к Семёну Либерману
- Семён Либерман. Статья «Crefelder Blaetter»
- Russische Rundschau November 1925 (журнал, издаваемый Семёном Либерманом)
- Семён Петрович Либерман. Стихи в газете «Накануне» (1924)
Ссылки
- Хазан В. «Мы служим не партиям, не государствам, а человеку». Из истории журнала Опыты и альманаха «Воздушные пути».
- Борис Фрезинский. Мозаика еврейских судеб. XX век (недоступная ссылка) (недоступная ссылка с 09-05-2018 [1391 день])
- «Греческая танцовщица», новелла Артура Шницлера (Die griechische Tänzerin, 1902), переводчик: Семён Гаврин.
- «Увалень» (из «Деревенских рассказов» Бертольда Ауэрбаха, переводчик: Семён Гаврин.
- Письмо Бориса Пастернака к Семёну Либерману, 19 августа 1925