Культурная дистанция

Культурная дистанция (англ. cultural distance) — понятие в культурологии и этнопсихологии, характеризующее степень различия между культурой мигранта и принимающей культурой. В соответствии с гипотезой, существует положительная корреляция между величиной культурной дистанции и трудностью, испытываемой иммигрантом в процессе межкультурной адаптации.[1][2]

История

Термин «культурная дистанция» был введен в 1980 году британскими исследователями И. Бабикером, Дж. Коксом и П. Миллером, которые заявили о существовании взаимосвязи между тяжестью психологических проблем, возникающих в процессе межкультурной адаптации, и глубиной различий между контактирующими культурами. Основой для данной гипотезы послужило их исследование, в котором демонстрировалось влияние культурной дистанции на возникновение симптомов стресса и необходимости медицинских консультаций среди иностранных студентов в Шотландии.[3]

В российскую этнопсихологию термин был адаптирован в начале 1990-х годов и получил развитие в работах Н.М. Лебедевой, изучавшей феномен воспринимаемой, или субъективной, культурной дистанции на примере этнокультурной адаптации русского населения в Закавказье и государствах, получивших независимость после распада СССР.[1]

Сущность

Концепция культурной дистанции используется как один из способов позиционирования стран в соответствии со схожестью и различием их культурной среды, а также является фактором, предопределяющим успех или неудачу социокультурной адаптации мигранта.

Исследователи сходятся на том, что величина дистанции между культурами способна оказывать влияние на процесс психологического приспособления и развитие межличностных отношений мигранта в новой культурной среде. Во-первых, значительная величина культурной дистанции вызывает необходимость отказа от большего числа предыдущих установок и убеждений индивида, усложняет процесс приобретения специфических для новой культуры навыков, а также требует более углубленного изучения принимающей культуры. Во-вторых, культурная дистанция склонна вызывать трудности в установлении и поддержании межличностных контактов с представителями местного населения, а иногда может становиться причиной конфликтов между различными культурными группами.[4]

Данный эффект был отмечен среди большинства иностранцев, включая мигрантов, туристов, иностранных студентов и лиц, находящихся в рабочей командировке: все они испытывали определенные трудности в межличностных и профессиональных отношениях, находясь культурной среде, значительно отличающейся от их родной. Наиболее затруднительным оказалось поддержание личных отношений с представителями принимающей культуры.[5] Берри также отмечал данный феномен в контексте адаптации коренного населения.[4]

С. Бочнер и соавторы интерпретировали феномен культурной дистанции в рамках когнитивной теории стресса и копинга Лазаруса, объясняя степень психологического дискомфорта масштабом перемен, которые мигрант вынужден внести в свою жизнь в процессе адаптации.[2]

Измерение культурной дистанции

Для измерения уровня несоответствия социальных и физических аспектов «домашней» и «принимающей» культурной среды Бабикер, Кокс и Миллер ввели так называемый «индекс культурной дистанции», включающий в себя язык, вероисповедание, структуру семьи, уровень образованности, материальный комфорт, климат, пищу, одежду и др.[3]

Культурная дистанция может проявляться как на уровне страны (объективном), так и на индивидуальном (субъективном) уровне. В первом случае ее составляющими являются такие показатели, как ВВП, индекс неравенства доходов населения (коэффициент Джини), а также психологические особенности, убеждения и ценности. Измерение объективной культурной дистанции также может опираться на типологию культурных измерений Хофстеде, включающую в себя следующие показатели: дистанцированность от власти, обособленность, мужественность, избегание неопределенности, стратегическое мышление и допущение (или индульгенция).[6]

Д. Берри предложил измерять культурную дистанцию как прямо пропорциональную количеству изменений, которые мигрант вынужден внести в свою повседневную жизнь и поведение для успешной межкультурной адаптации.[1]

Культурная дистанция как фактор культурного шока

Проведенные исследования выявили положительную корреляцию между культурной дистанцией и степенью выраженности культурного шока. Так, С. Бочнер в своей работе «Культурный шок в связи с контактом с незнакомыми культурами» (англ. Culture Shock Due to Contact with Unfamiliar Cultures)[5] назвал культурную дистанцию одной из ключевых детерминант культурного шока. Он пришел к выводу, что культурный шок определяется как функция от степени различия между культурой мигранта и принимающей культурой: процесс адаптации оказывается менее травматичным, когда принимающая культура имеет много схожего с культурой мигранта.

Исследование, проведенное Д. Мамфордом в 1988 году выявило коэффициент корреляции, равный 0.50 (умеренная), между интенсивностью культурного шока и индексом культурной дистанции, в то время как для уровня стресса в межличностном общении данный показатель составил 0, 58 (заметная).[7]

Критика

Гипотеза о корреляции между объективными и субъективными факторами культурной дистанции не нашла подтверждение в исследовании И. Суанет и Ф. ван де Вайвера, изучивших особенности адаптации иностранных студентов в России. Они обнаружили, что восприятие культурной дистанции в значительной степени определяется личностными особенностями индивида, такими как эмоциональная стабильность и гибкость, которые склонны сглаживать процесс межкультурной адаптации. Исследователи пришли к выводу, что культурная дистанция не может быть измерена как простое вычисление объективных показателей по странам и, таким образом, тема требует более детального изучения.[6]

См. также

Примечания

  1. Бережанова А. А. Культурная дистанция как фактор межкультурной адаптации студентов // Вестник РУДН, серия Психология и педагогика. — 2010. № 1. С. 79 — 82.
  2. Colleen Ward, Stephen Bochner, Adrian Furnham. The Psychology of Culture Shock. — Routledge, 2005. — 384 с.
  3. Babiker, I., Cox, J., Miller, P. The measurement of cultural distance and its relationship to medical consultation, sypmtomatology, and examination performance of overseas students of Edinburgh University // Journal of Social Psychiatry. — 1980. № 15. С. 109–116.
  4. John W. Berry. Immigration, Acculturation, and Adaptation // Applied psychology: an international rewiev. — 1997. С. 5-68.
  5. Bochner, S. Culture Shock Due to Contact with Unfamiliar Cultures (англ.) // Online Readings in Psychology and Culture. — 2003.
  6. Suanet, I.; van de Vijver, Fons. Perceived cultural distance and acculturation among exchange students in Russia (англ.) // Journal of Community & Applied Social Psychology. — 2009.
  7. Mumford, D. B. The measurement of culture shock (англ.) // Social Psychiatry and Psychiatric Epidemiology. — 1998. — May (no. 33(4):149-54).

Литература

  • Babiker, I., Cox, J., Miller, P. (1980). The measurement of cultural distance and its relationship to medical consultation, sypmtomatology, and examination performance of overseas students of Edinburgh University. Journal of Social Psychiatry, 15, 109–116.
  • Berry, J. W. (1997) Immigration, Acculturation, and Adaptation. Applied psychology: an international rewiev, 46 (1), 5-68
  • Bochner, S. (2003) Culture Shock Due to Contact with Unfamiliar Cultures. Online readings in Psychology and Culture. — 2003.[1]
  • Mumford, D. B. The measurement of culture shock // Social Psychiatry and Psychiatric Epidemiology.
  • Suanet, I., & van de Vijver, F. J. R. (2009). Perceived cultural distance and acculturation among exchange students in Russia. Journal of Community & Applied Social Psychology, 19(3), 182-197.
  • Ward, C., Bochner, S., Furnham, A. The psychology of culture shock. London: Routledge. — 2005.[2]
  • Бережанова А. А. Культурная дистанция как фактор межкультурной адаптации студентов. // Вестник РУДН, серия Психология и педагогика. — 2010 № 1. — с. 79 — 82.[3]

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.